Ziggy is a sweet, docile young boy. | Зигги - милый, послушный ребенок. |
Usually, he's quite docile on his medication. | Обычно под препаратами он очень послушный. |
He's normally quite docile. | Обычно он очень послушный. |
Now he's docile and subservient. | Сейчас он кроткий и послушный. |
Put a bell around my neck and scratch my belly, kids, for I am just a docile housecat now. | Повесьте мне колокольчик на шею и пусть дети почешут мне живот поскольку я теперь послушный домашний кот. |
The rest of them turn docile, stop hunting and killing, eventually... | Остальные становятся покорными, в итоге перестают охотиться и убивать. |
Consumerism is not just a way of making money it had become the means of keeping the masses docile while allowing the government to purse a violent and illegal war in Vietnam. | Консьюмеризм - это не просто способ делать деньги, он стал средством держать массы покорными, в то же время позволяя государству вести жестокую и незаконную войну во Вьетнаме. |
It means they wanted us nice and docile so they could take the ship, collect the bounty on our heads, or both. | Значит, они хотели сделать нас покорными, чтобы захватить корабль, получить за нас вознаграждение, или и то и другое. |
It made men docile and of no use to me. | Оно делало людей податливыми и бесполезными для меня. |
While the rural population had more than enough to eat, their economic opportunities and upward mobility were limited by a shoddy education system and docile state-run media that fed them soap operas and official messages. | Хотя у сельского населения было более чем достаточно пищи, их экономические возможности и возможность подняться по социальной лестнице были ограничены низкокачественной системой образования и податливыми государственными СМИ, которые скармливали им мыльные оперы и официальные сообщения. |
Those so treated exist at this accelerated level, becoming docile, eventually. | Преобразованным доставляет удовольствие существование в ускоренном ритме, что, в конечном итоге, делает их очень податливыми. |
Now he's docile and subservient. | Сейчас он кроткий и послушный. |
Our docile temper is well known | Кроткий нрав наш повсюду известен. |
Frequently, migrant workers were not protected by legislation and were viewed as a cheap, docile and compliant workforce. | Очень часто трудящиеся мигранты не защищены законодательством и рассматриваются как покорная и сговорчивая дешевая рабочая сила. |
A newly docile Haydée brought no more guests to the house. | Покорная Хайде больше никого не приглашала. |
Wendell, I'd like full and docile cooperation on every topic. | Вендол, мне нужно полное и добровольное сотрудничество по всем предметам. |
You think he had something to do with Vincennes getting iced? wendell, I'd like full and docile cooperation on every topic. | О Петчете? А какое он имеет отношение к убийству Винсенса? Вендол, мне нужно полное и добровольное сотрудничество по всем предметам. |