Rotenone was continuously applied over a period of five weeks, mixed with DMSO and PEG to enhance tissue penetration, and injected into the jugular vein. | Ротенон непрерывно применяется в течение пяти недель в виде смесей с ДМСО и ПЭГ, чтобы усилить проникновение в ткани и вводился в яремную вену. |
It is a significantly stronger base in DMSO where it is more fully ionized and free of hydrogen bonding. | В ДМСО он значительно более сильное основание, поскольку здесь он более сильно ионизирован и свободен от водородных связей. |
DMSO is finding increased use in manufacturing processes to produce microelectronic devices. | ДМСО находит все больше способов применения в производстве микроэлектроники. |
ethanol and methanol mixed with the aromatic compound DMSo and benzene seeped out after an earthquake running off into the sewer system below the monastery the fumes of which has the dual effect of preserving human tissue... creating intense hallucinatory effects. | В данном случае, этанол и метанол в смеси с ароматическим соединением ДМСО и бензолом в результате землетрясения попали в канализацию монастыря а их пары имеют двойной эффект: они консервируют ткани тела и при вдыхании вызывают сильные галлюцинации. |
The DMSO that you spike your LSD with made it easy to absorb. | Диметилсульфоксид, что ты смешал с ЛСД, сделал наркотик легко впитывающимся через кожу. |
As shown above, E. coli can grow with reducing agents such as formate, hydrogen, or lactate as electron donors, and nitrate, DMSO, or oxygen as acceptors. | Как показано выше, Е. coli может расти на таких восстановительных агентах (донорах электронов), как формиат, водород, лактат, а в качестве акцепторов она может использовать нитрат, диметилсульфоксид и кислород. |