DMC is now the lead government agency for mine action and is responsible for overall strategy. | Сейчас ДПР является головным правительственным учреждением по противоминной деятельности и отвечает за общую стратегию. |
The work plan was developed by a committee composed of representatives from MACCA, DMC and the seven major humanitarian demining agencies, ensuring collective ownership and an agreed national plan. | План работы был разработан комитетом в составе представителей МАККА, ДПР и семи основных учреждений по гуманитарному разминированию, что обеспечивает коллективную ответственность и согласованный национальный план. |
The request indicated that the detailed work plan was prepared by a committee consisting of the MACCA, Department of Mine Clearance (DMC) and the seven major humanitarian demining agencies to ensure maximum use of MAPA expertise and collective ownership of the plan. | Запрос указывает, что подробный план работы был подготовлен комитетом в составе МАККА, департамента по разминированию (ДПР) и семи основных учреждений по гуманитарному разминированию, с тем чтобы обеспечить максимальное использование квалификации МАПА и коллективную ответственность за план. |
This later became the Department of Mine Clearance (DMC) and was integrated into the Afghanistan National Disaster Management Authority (ANDMA). | Последний стал департаментом по разминированию (ДПР) и был включен в состав Национального управления Афганистана по борьбе со стихийными бедствиями (АНДМА). |
When the satellite was not being used for DMC purposes, it would be monitored and controlled for national applications. | Когда этот спутник не будет использоваться для целей DMC, будет осуществляться его мониторинг и контроль над ним в рамках национальных программ прикладного применения. |
Run and DMC had to persuade both Simmons and their original producer and bass player, Larry Smith, to give them a chance to record a demo. | Run и DMC должны были убедить обоих, и Расселла Симмонса и их оригинального продюсера и бас-гитариста Ларри Смита, чтобы дать им возможность записать демо. |
The vertical machining centre DMC 635 V with its 10,000 rpm motor spindle, tool magazine with 20 pockets, high rapid traverses and high-tech controls offers... | DMC 835 V представляет собой непревзойденный эффективный пакет у компактных вертикальных центров и, соответственно, великолепную производственную альтернативу для решения фрезеровальных прикладных задач в... |
Since 2004 COMMPANY offers its whole range of services as a DMC (Destination Management Company) in the areas of corporate live communication and incentives to the Russian and the CIS market (Commonwealth of Independent States). | С 2004 года фирма COMMPANY предлагает как DMC (Destination Management Company) свои полные услуги в отросли "живое общение" и в сфере организации делового туризма. |
DMC has a good compression ratio and moderate speed, similar to PPM, but requires somewhat more memory and is not widely implemented. | DMC обеспечивает сопоставимые с PPM уровни сжатия и скорость обработки, но требует больше памяти и не так распространён, как PPM. |
2 On the basis of the contribution by the United States of America to DMC in Nairobi. | 2 На основе взноса в порядке оказания помощи Соединенными Штатами ЦМЗ в Найроби. |
Drought Monitoring Centre (DMC) | Центр мониторинга засухи (ЦМЗ) |