Английский - русский
Перевод слова Discontinuance

Перевод discontinuance с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Прекращение (примеров 19)
They endorsed the work of the Amendment Conference in seeking the discontinuance of all tests in all environments and for all time. Они поддержали работу Конференции по рассмотрению поправки, направленную на прекращение всех испытаний во всех средах и на все времена.
However, we are ready to review our position should conditions emerge that give this Treaty greater credibility and confirm the effective discontinuance of all types of nuclear-weapon tests. Однако мы готовы пересмотреть нашу позицию, если возникнут условия, которые укрепят авторитет этого Договора и подтвердят эффективное прекращение испытаний ядерного оружия.
Discontinuance of proceedings or withdrawal of the case Прекращение производства или отказ от иска
Would the discontinuance of the impeding act restore the right or merely bring the breach to an end? Приведет ли прекращение действия, создающего препятствие, к восстановлению этого права или же это лишь положит конец нарушению?
Since Switzerland did not oppose the said discontinuance within the time limit thus fixed, the Court, placing on record the discontinuance by Belgium of the proceedings, ordered that the case be removed from the List on 5 April 2011. Поскольку Швейцария не заявила никаких возражений против указанного прекращения в течение установленного срока, Суд, официально зафиксировав прекращение Бельгией производства, предписал удалить дело из Списка 5 апреля 2011 года.
Больше примеров...
Упразднение (примеров 3)
The discontinuance of two Professional and one General Service posts has removed the capacity to respond to the needs of peace-keeping missions. Упразднение двух должностей категории специалистов и одной должности категории общего обслуживания отняло возможность реагировать на нужды миссий по поддержанию мира.
EXCOM is undertaking a review of work of the Committee on Trade where two options are being discussed: new orientations for the work or discontinuance of the Committee. Исполнительный комитет занимается рассмотрением работы Комитетом по торговле, в рамках которого обсуждаются два варианта: новые направления работы или упразднение Комитета.
The latter step included the discontinuance of the Division for the Least Developed Countries and since the ninth session the work in this area has come to constitute a cross-cutting issue coordinated by the Office of the Special Coordinator for Least Developed, Land-locked and Island Developing Countries. Эти последние изменения включают упразднение Отдела наименее развитых стран, и после девятой сессии деятельность в этом направлении рассматривается в качестве многосекторальной деятельности, координируемой Управлением Специального координатора по наименее развитым, не имеющим выхода к морю и островным развивающимся странам.
Больше примеров...