Above all, a diplomatic should not be subject to attack on his or her person, freedom or dignity. |
Прежде всего, дипломат должен быть огражден от нападений, покушений на его свободу и достоинство. |
Benjamin Bathurst (18 March 1784 - 1809?) was a British diplomatic envoy who disappeared in Germany during the Napoleonic Wars. |
Бенджамин Батерст (18 марта 1784 года - 1809?) - британский дипломат, пропавший в Германии во время наполеоновских войн. |
Do you really think that the lead diplomat for the United States of America can't handle the Diplomatic Passport Office? |
Ты правда думаешь, что ведущий дипломат США ну смог разрулить проблему с паспортным столом? |
A career diplomat, Mr. Ordzhonikidze joined the Soviet diplomatic service in 1969, and served primarily in the Permanent Mission of the Soviet Union and later the Russian Federation to the United Nations in New York and the Ministry of Foreign Affairs in Moscow. |
Карьерный дипломат, г-н Орджоникидзе поступил в 1969 году на советскую дипломатическую службу и служил сначала в Постоянном представительстве Советского Союза, а потом - Российской Федерации при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и в Министерстве иностранных дел в Москве. |
An Attaché is a civil servant in the higher diplomatic career and at the same time a consultant of the Consulate and Embassies; a diplomat with specific tasks Attaché of Commerce, Attaché of Military, Attaché of Trade or Attaché of Culture). |
Атташе - это дипломат, специализирующийся в определенной сфере контактов (например, торговый атташе, военный атташе, атташе по вопросам экономики или по вопросам культуры). |