| Injected viruses, typhus, tuberculosis, diphtheria. | Как заражал инфекциями... Тиф, туберкулёз, дифтерия. |
| Vaccination was almost universal, and polio and diphtheria had been eliminated. | Программами вакцинации охвачено практически все население, искоренены полиомиелит и дифтерия. |
| Immunization Rates: DPT3 [diphtheria, pertussis (whooping cough) and tetanus] and measles | коэффициенты вакцинации: ДКТЗ [дифтерия, коклюш (судорожный кашель) и столбняк] и корь |
| About 5 years: diphtheria (booster), tetanus (booster), polio (booster) | В возрасте около 5 лет: дифтерия (бустерная доза), столбняк (бустерная доза), полиомиелит (бустерная доза) |
| In the case of DPT vaccine (diphtheria, pertussis, tetanus), the average for all groups is 85 per cent. | В случае вакцины ДПТ (дифтерия, столбняк, коклюш) средний охват для всех групп составляет 85,0% (84,9% для городского населения и 85,1% - для сельского). |
| The diseases preventable by vaccination include measles, pertussis, tetanus, diphtheria, poliomyelitis and tuberculosis. | Ряд заболеваний, среди которых корь, коклюш, столбняк, дифтерит, полиомиелит и туберкулез, возможно предотвратить с помощью вакцинации. |
| Scarlet fever, and diphtheria, and measles, and whooping cough, and mumps. | И скарлатина, и дифтерит, и корь, и коклюш, и свинка. |
| This consists of inoculation for 1.5 million children and pregnant women against 10 illnesses (measles, diphtheria, whooping cough, rubella, tuberculosis, tetanus, polio, mumps, yellow fever and hepatitis B). | Ее целью является проведение вакцинации от 10 заболеваний (корь, дифтерит, коклюш, краснуха, туберкулез, столбняк, полиомиелит, свинка, желтая лихорадка, гепатит В) среди 1,5 млн. детей и беременных женщин. |
| The Committee acknowledges that the State party's immunization programme has resulted in a low incidence of diseases preventable by immunization, such as measles, diphtheria, pertussis and tetanus. | Комитет признает, что осуществляемая государством-участником программа вакцинации привела к сокращению числа случаев заболеваний, которые можно предотвратить с помощью вакцинации, таких, как корь, дифтерит, коклюш и столбняк. |
| The coverage of certain infectious diseases - tuberculosis, diphtheria, tetanus, pertussis, child paralysis, measles, red measles and mumps - is at a satisfactory level in both primary vaccinations and repeat vaccinations. | В рамках системы первичной вакцинации и ревакцинации достигнут удовлетворительный уровень охвата населения по таким инфекционным болезням, как туберкулез, дифтерит, столбняк, коклюш, детский паралич, корь, корьевая краснуха и эпидемический паротит. |
| I am writing in order to request the Committee to facilitate action to approve through the appropriate channels the shipment of diphtheria anti-serum from Yugoslavia. | В настоящем письме обращаюсь с просьбой к Комитету оказать содействие в одобрении через соответствующие каналы поставки противодифтерийной сыворотки из Югославии. |
| Therefore the Acting Executive Director of UNICEF requested the Committee to facilitate action to approve through the appropriate channels the shipment of 12,000 vials of diphtheria anti-serum from the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) for use in the affected countries. | В этой связи исполняющий обязанности Директора-исполнителя ЮНИСЕФ просила Комитет содействовать тому, чтобы санкционировать по соответствующим каналам отправку 12000 ампул с противодифтерийной иммунной сывороткой из Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) для использования в пострадавших странах. |
| Decides to permit, for a period of thirty days from the date of the adoption of this resolution, the export of 12,000 vials of diphtheria anti-serum from the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro); | постановляет разрешить в течение 30-дневного периода с даты принятия настоящей резолюции экспорт 12000 ампул противодифтерийной иммунной сыворотки из Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория); |
| Approval of Shipment of Diphtheria Anti-Serum from Yugoslavia | Разрешение на поставку противодифтерийной сыворотки из Югославии |
| Following the adoption of Security Council resolution 967 (1994) of 14 December 1994, permitting the export of 12,000 vials of diphtheria anti-serum from the Federal Republic of Yugoslavia, the Committee authorized, on 23 December 1994, the shipment to take place; | После принятия резолюции 967 (1994) Совета Безопасности от 14 декабря 1994 года, в соответствии с которой разрешался экспорт 12000 ампул противодифтерийной иммунной сыворотки из Союзной Республики Югославии, Комитет 23 декабря 1994 года санкционировал осуществление этой поставки; |