Английский - русский
Перевод слова Diphtheria

Перевод diphtheria с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Дифтерия (примеров 82)
Since 1996 such diseases as poliomyelitis and diphtheria have not been recorded in the country. С 1996 года в стране не было зафиксировано ни одного случая таких заболеваний, как полиомиелит и дифтерия.
Umm, it could be a virus, or... diphtheria, or typhus. Может быть это вирус, или дифтерия, или тиф.
Pentavalent (ferine cough, diphtheria, hepatitis B, haemophilius influenza, tetanus) пентавалентная вакцина (коклюш, дифтерия, гепатит В, гемофильный грипп, столбняк);
The Maldives has made much progress in public health as evidenced by a significant reduction of maternal mortality, the eradication of malaria and near eradication of most communicable diseases such as polio, neonatal tetanus, whooping cough and diphtheria. Мальдивские Острова достигли значительных успехов в охране здоровья населения, о чем свидетельствуют существенное сокращение материнской смертности, искоренение малярии, а также практически полная ликвидация таких заболеваний, как полиомиелит, столбняк новорожденных, коклюш и дифтерия.
Jamaica's goal to achieve 100 per cent coverage of the six immunizable diseases - tuberculosis, diphtheria, poliomyelitis, pertussis, tetanus and measles, has been attained in one area but not maintained, while it has not yet been achieved in the others. Намеченная Ямайкой цель добиться обеспечения 100-процентного охвата применительно к шести поддающимся вакцинации заболеваниям - туберкулез, дифтерия, полиомиелит, коклюш, столбняк и корь - была достигнута пока только в одной области.
Больше примеров...
Дифтерит (примеров 13)
When I was 11, I had diphtheria. В 11 у меня был дифтерит.
The vaccination programme has enabled us to completely eradicate diphtheria, poliomyelitis, neonatal and infantile tetanus, meningitis and tuberculosis, among other curable diseases. Программа иммунизации позволила нам полностью ликвидировать дифтерит, полиомиелит, столбняк у новорожденных и грудных детей, менингит и туберкулез, помимо прочих излечимых заболеваний.
In 1997, Barbados embarked on an expanded programme of immunization against the childhood diseases of diphtheria, pertussis, tetanus and measles, and coverage of over 90 per cent has been achieved in these areas. В 1997 году Барбадос приступил к осуществлению расширенной программы иммунизации от таких детских заболеваний, как дифтерит, коклюш, столбняк и корь, и в этих областях степень охвата достигла более 90 процентов.
Continue to enhance the Expanded Programme on Immunization (EPI) to eliminate and root out common communicable diseases among children such as measles, diphtheria, whooping-cough, virus hepatitis and expand vaccination for other diseases. Дальнейшее укрепление Расширенной программы иммунизации (РПИ) в целях ликвидации и искоренения общих инфекционных заболеваний детей, таких как корь, дифтерит, коклюш, вирусный гепатит, и расширение программы вакцинации в отношении других заболеваний.
The health situation in Togo is characterized by high infant and child mortality rates, which are attributable to infectious and parasitic diseases such as malaria, diarrheal illnesses, acute respiratory infections, measles, whooping cough, diphtheria and nutritional deficiency diseases. Ситуация со здравоохранением в Того характеризуется высоким уровнем младенческой и детской смертности из-за распространенности таких инфекционных и паразитарных заболеваний, как малярия, кишечные инфекции, острые респираторные заболевания, корь, коклюш, дифтерит, а также заболеваний, вызываемых недоеданием.
Больше примеров...
Противодифтерийной (примеров 6)
One critical bottleneck is the availability of diphtheria anti-serum, used to treat individuals who have already contracted the disease. Одним из узких мест является наличие противодифтерийной сыворотки, используемой для лечения лиц, которые уже получили это заболевание.
Therefore the Acting Executive Director of UNICEF requested the Committee to facilitate action to approve through the appropriate channels the shipment of 12,000 vials of diphtheria anti-serum from the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) for use in the affected countries. В этой связи исполняющий обязанности Директора-исполнителя ЮНИСЕФ просила Комитет содействовать тому, чтобы санкционировать по соответствующим каналам отправку 12000 ампул с противодифтерийной иммунной сывороткой из Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) для использования в пострадавших странах.
Decides to permit, for a period of thirty days from the date of the adoption of this resolution, the export of 12,000 vials of diphtheria anti-serum from the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro); постановляет разрешить в течение 30-дневного периода с даты принятия настоящей резолюции экспорт 12000 ампул противодифтерийной иммунной сыворотки из Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория);
Approval of Shipment of Diphtheria Anti-Serum from Yugoslavia Разрешение на поставку противодифтерийной сыворотки из Югославии
Following the adoption of Security Council resolution 967 (1994) of 14 December 1994, permitting the export of 12,000 vials of diphtheria anti-serum from the Federal Republic of Yugoslavia, the Committee authorized, on 23 December 1994, the shipment to take place; После принятия резолюции 967 (1994) Совета Безопасности от 14 декабря 1994 года, в соответствии с которой разрешался экспорт 12000 ампул противодифтерийной иммунной сыворотки из Союзной Республики Югославии, Комитет 23 декабря 1994 года санкционировал осуществление этой поставки;
Больше примеров...