| We think your mother may have an illness called diphtheria. | Мы думаем, что у твоей мамы болезнь под названием дифтерия. |
| Pentavalent (ferine cough, diphtheria, hepatitis B, haemophilius influenza, tetanus) | пентавалентная вакцина (коклюш, дифтерия, гепатит В, гемофильный грипп, столбняк); |
| (b) Ongoing immunization is being provided against childhood and other communicable diseases such as polio, mumps, measles, diphtheria, tetanus, etc. at health centres; | Ь) в медицинских пунктах ведется постоянная иммунизация от детских и других инфекционных заболеваний, таких, как полиомиелит, эпидемический паротит, корь, дифтерия, столбняк и т.д.; |
| Diphtheria, rubella, polio... | Дифтерия, краснуха, полиомиелит... |
| In 2011, Microgen supplied more than 60 million doses of vaccines to the various regions of Russia, including BCG (tuberculosis), Grippol, DTP (diphtheria, tetanus), measles and rubella, as well as more than 12 million doses of influenza vaccine. | В 2011 году Микроген поставил в российские регионы более 60 млн доз вакцин, в том числе БЦЖ (туберкулез), Гриппол, АКДС (коклюш, дифтерия, столбняк), против кори и краснухи, а также свыше 12 млн доз гриппозной вакцины. |
| When I was 11, I had diphtheria. | 11 у мен€ был дифтерит. |
| When I was 11, I had diphtheria. | В 11 у меня был дифтерит. |
| Scarlet fever, and diphtheria, and measles, and whooping cough, and mumps. | И скарлатина, и дифтерит, и корь, и коклюш, и свинка. |
| This consists of inoculation for 1.5 million children and pregnant women against 10 illnesses (measles, diphtheria, whooping cough, rubella, tuberculosis, tetanus, polio, mumps, yellow fever and hepatitis B). | Ее целью является проведение вакцинации от 10 заболеваний (корь, дифтерит, коклюш, краснуха, туберкулез, столбняк, полиомиелит, свинка, желтая лихорадка, гепатит В) среди 1,5 млн. детей и беременных женщин. |
| The Committee acknowledges that the State party's immunization programme has resulted in a low incidence of diseases preventable by immunization, such as measles, diphtheria, pertussis and tetanus. | Комитет признает, что осуществляемая государством-участником программа вакцинации привела к сокращению числа случаев заболеваний, которые можно предотвратить с помощью вакцинации, таких, как корь, дифтерит, коклюш и столбняк. |
| One critical bottleneck is the availability of diphtheria anti-serum, used to treat individuals who have already contracted the disease. | Одним из узких мест является наличие противодифтерийной сыворотки, используемой для лечения лиц, которые уже получили это заболевание. |
| I am writing in order to request the Committee to facilitate action to approve through the appropriate channels the shipment of diphtheria anti-serum from Yugoslavia. | В настоящем письме обращаюсь с просьбой к Комитету оказать содействие в одобрении через соответствующие каналы поставки противодифтерийной сыворотки из Югославии. |
| Therefore the Acting Executive Director of UNICEF requested the Committee to facilitate action to approve through the appropriate channels the shipment of 12,000 vials of diphtheria anti-serum from the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) for use in the affected countries. | В этой связи исполняющий обязанности Директора-исполнителя ЮНИСЕФ просила Комитет содействовать тому, чтобы санкционировать по соответствующим каналам отправку 12000 ампул с противодифтерийной иммунной сывороткой из Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) для использования в пострадавших странах. |
| Decides to permit, for a period of thirty days from the date of the adoption of this resolution, the export of 12,000 vials of diphtheria anti-serum from the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro); | постановляет разрешить в течение 30-дневного периода с даты принятия настоящей резолюции экспорт 12000 ампул противодифтерийной иммунной сыворотки из Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория); |
| Approval of Shipment of Diphtheria Anti-Serum from Yugoslavia | Разрешение на поставку противодифтерийной сыворотки из Югославии |