I don't want to brag, but I've still got the dimple, and in the same place. | Не сочти за нескромность, но моя ямочка всё ещё на своём месте. |
THAT DIMPLE ON HIS CHIN LOOKS FAMILIAR. | Эта ямочка на подбородке кажется знакомой. |
You have such a nice dimple. | У тебя такая красивая ямочка. |
When you smile, you've got this slight dimple on your left cheek. | Когда ты улыбаешься, у тебя появляется ямочка на левой щеке. |
From before your chin dimple filled in. | Это еще до того как заполнилась твоя ямочка на подбородке. |
It was a mad day, Dimple. | Это был сумасшедший день, Димпл. |
Do you know, when I first came to India... I was a little confused about marrying Dimple. | Ззнаешь, когда я приехал в Индию... я был немного смущен из-за этой свадьбы с Димпл. |
You wrote him an email about riding your dragons to Pelennor Fields and signed it "Dimple Broadbelt of Buckland." | Ты написала ему письмо о полёте на драконах до Пеленнорских Полей и подписала его "Димпл Широкопояс из Пряжкина". |
I want to speak to Dimple. | Я хочу поговорить с Димпл. |
Dimple's taking a long time. | Что-то Димпл долго нет. |