| Mr. Fawzi Dib, Senior Financial Advisor, Business Development Division |
Г-н Фаузи Диб, старший финансовый советник, Отдел развития предпринимательской деятельности |
| The Government itself concedes that the pre-trial detention of Elie Dib Ghaled was set off against the prison term to which he was sentenced on 28 October 1996. |
Правительство само признает, что содержание Элие Диб Галеда под стражей до суда было зачтено в срок лишения свободы, к которому он был приговорен 28 октября 1996 года. |
| The group also opened fire on police and law enforcement patrols in the same area, injuring Lieutenant Ahmad Dib and four other policemen from Sukkari and damaging vehicles. |
В этом же районе данная группа обстреляла патруль правоохранительных сил и полиции, в результате чего лейтенант Ахмед Диб и четыре других полицейских из Суккари получили ранения и были повреждены автомобили. |
| In the case of Elie Dib Ghaled, who was sentenced to a one-year prison term, the violation of articles 7 and 12 of the Declaration entails a further violation of article 9 thereof, pursuant to which no one shall be subjected to arbitrary arrest or detention. |
В случае Элие Диб Галеда, который был приговорен к одному году лишения свободы, нарушение статей 7 и 12 Всеобщей декларации влечет за собой также нарушение ее статьи 9, согласно которой никто не может быть подвергнут произвольному аресту или задержанию. |
| Concerning: Elie Dib Ghaled |
Затрагиваемое лицо: Элие Диб Галед |