Английский - русский
Перевод слова Devout

Перевод devout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Набожный (примеров 9)
He's a devout man. Respected, with many friends. Он человек набожный, уважаемый, у него много друзей.
Extremely devout, and a pleasure to know. Было приятно узнать, что он был очень набожный.
In fact, to be truthful, he's never away from chapel, very devout, not to mention, being a leading lad in our local scouts. Если начистоту, он никогда не отступал от церкви, очень набожный, не говоря уж, что он капитан наших местных скаутов.
But he's very devout. Но он очень набожный.
You know, my father is as devout as they come. У меня отец тоже на редкость набожный.
Больше примеров...
Благочестивый (примеров 8)
Well, I'm so sorry you can't be in your own church on this devout day. Но, мне так жаль, вы не можете быть в своей собственной церкви в этот благочестивый день.
Lord, he is not your most humble and devout servant, but I pray... Господи, он не самый твой смиренный и благочестивый слуга.
Thomas, you are the most devout man in the parish. Томас, ты самый благочестивый человек в приходе.
He's a devout man. Он - благочестивый муж.
There may be kings more handsome, but hardly more devout. Возможно есть где-то короли и более приятные с лица, но едва ли найдется более благочестивый.
Больше примеров...
Верующий (примеров 3)
He's very devout, in a New Age way. Он очень верующий, но в духе Нью-эйдж.
I told you, he was very devout, and there's no way he would have slept with me out of wedlock. Я говорила, что он очень верующий, и ни в коем случае не стал бы спать со мною без обручения.
Shall we find out who is the most truly devout? Выясним, кто наиболее истинно верующий?
Больше примеров...
Верующая (примеров 3)
Yes, yes, she's very devout. Да, да очень верующая.
You are an honorable and devout woman. Вы женщина почтенная и верующая.
She is not so devout a believer? Она не настолько истово верующая?
Больше примеров...
Религиозна (примеров 3)
Harvey, his audiences are intensely devout. Харви, его аудитория фанитично религиозна.
I know she's not devout. О, она точно не религиозна.
Was she devout from a very early age? Она была религиозна с раннего возраста?
Больше примеров...