| That, gentlemen, is the whirlingest dervish of them all. |
Это, джентльмены, самый крутящийся дервиш из всех. |
| Since you're an unexpected guest, and you've revived a young life... and as you're clearly a great dervish, welcome to you! |
Ты нежданный гость, но ты спас молодую жизнь... и если ты действительно великий дервиш, то добро пожаловать! |
| At end of turn, if Whirling Dervish dealt damage to an opponent this turn, put a +1/+1 counter on it. |
В конце хода, если Вихревый Дервиш нанес повреждения противнику на этом ходу, положите на него жетон +1/+1. |
| Altogether, four men were killed this way: Ibrahim Hamzaj (64), Imer Hamzaj (53), Dervish Hamzaj (51) and Bashkim Hamzaj (23). |
В общей сложности четыре человека были убиты таким образом: Ибрагим Хамзай (64 года), Имер Хамзай (53), Дервиш Хамзай (51) и Башким Хамзай (23). |
| (a) Imer Hamzaj, Ibrahim Hamzaj, Dervish Hamzaj, Bashkim Hamzaj, Zeqe Hamzaj, Gani Hamzaj, Rifat Hamzaj and Haxhi Goga, allegedly killed by members of the police force on 25 May 1998. |
а) Имер Хамзай, Ибрагим Хамзай, Дервиш Хамзай, Башким Хамзай, Зеге Хамзай, Гани Хамзай, Рифат Хамзай и Хакси Гога, как утверждается, были убиты сотрудниками полиции 25 мая 1998 года. |