| The Dene know it as Liidli Kue, meaning The place where the rivers come together. |
На языке народа дене деревня известна как Liidli Kue, что означает «место, где реки сходятся вместе». |
| As of December 31, 2003, 32% of the NWT public servants were Aboriginal (Dene (First Nations), Metis and Inuit). |
По состоянию на 31 декабря 2003 года 32% гражданских служащих СЗТ составляли представители коренного населения (дене ("первые нации"), метисы и инуиты). |
| The NWT Treaty 8 Tribal Corporation provided information about the Peace and Friendship Treaty negotiated between the Dene Peoples and the British Crown and the efforts being made by the community to implement the Treaty. |
Объединение восьми племен - участников договора о Северо-западных территориях предоставило информацию относительно Договора о мире и дружбе, заключенного между народностью Дене и Британской Короной, и об усилиях, прилагаемых общиной Дене для выполнения этого Договора. |
| The Dene and Sekani First Nations used it for food and trade. |
Местные индейские народы - Дене и Секани - использовали реку в качестве источника пищи и для торговли. |
| However, figures for the 1990-1994 period indicated that the mortality experience of NWT children was the worst in the country, with Dene rates 4.7 times, and Inuit rates 5.7 times the rate for non-status residents. |
Вместе с тем цифры за 1990-1994 годы показывают, что детская смертность в СЗТ является самой высокой в стране, при этом среди дене показатель детской смертности в 4,7 раза превышает показатель по всему населению, а среди инуитов - в 5,7 раза. |