In the denazification he was classified in 1948 as "major offender" and sentenced to two and a half years of forced labor. |
В ходе денацификации был классифицирован как «главный виновник» и в 1948 году Тюммлер был приговорён к двум с половиной годам трудовых лагерей, которые были засчитаны во время интернирования. |
He advised the American military on the denazification of Occupied Germany and participated in work leading to the drafting of the West German Basic Law and the creation of Germany's States' constitutions. |
Он внес предложение о денацификации оккупированной Германии и принял участие в работе, направленной на создание западногерманского естественного права и конституции немецких земель. |
We're taking you to the von denazification office. |
Поедем в фон-комиссию по денацификации. |
In 1945, he was relieved of office and submitted to denazification. |
В 1945 г. был уволен с должности декана и должен был пройти процесс денацификации. |
During the denazification period, he served on the U.S. Army's Operational History (German) Section. |
После войны и процесса денацификации он стал членом Operational History (German) Section в «историческом отделе» американской армии. |