| After once again being interned, he was transferred to Heidelberg to undergo denazification. |
После повторного интернирования, он был переведён в Гейдельберг для денацификации. |
| He advised the American military on the denazification of Occupied Germany and participated in work leading to the drafting of the West German Basic Law and the creation of Germany's States' constitutions. |
Он внес предложение о денацификации оккупированной Германии и принял участие в работе, направленной на создание западногерманского естественного права и конституции немецких земель. |
| In July 1949, in the course of another wave of Denazification, he was classified as a major regime functionary or "Hauptschuldiger". |
В июле 1949 года в ходе очередной волны денацификации его признали «главным преступником» в совершении военных преступлений. |
| We're taking you to the von denazification office. |
Поедем в фон-комиссию по денацификации. |
| During the denazification period, he served on the U.S. Army's Operational History (German) Section. |
После войны и процесса денацификации он стал членом Operational History (German) Section в «историческом отделе» американской армии. |