Democritus believed that nothing happens at random that everything has a material cause. | Демокрит верил, что ничего не происходит само по себе, что у всего есть материальная причина. |
Democritus came from the Ionian town of Abdera on the northern Aegean shore. | Демокрит был родом из ионийского города Абдеры на северном побережье Эгейского моря. |
Early scientific thought often portrayed the universe as deterministic - for example in the thought of Democritus or the Cārvākans - and some thinkers claimed that the simple process of gathering sufficient information would allow them to predict future events with perfect accuracy. | В ранних научных идеях часто представляли вселенную детерминированной - к примеру, так считали Демокрит и Локаята - и некоторые мыслители утверждали, что наличие достаточной информации позволит им предсказывать будущие события с абсолютной точностью. |
No, said Democritus, the curvature of the apple forces this slice to be slightly shorter than the rest of the apple. | Нет, сказал Демокрит, закругленность яблока делает этот ломтик короче, чем остальное яблоко. |
Because on the scale of the very small matter exhibits some irreducible roughness and this fine scale of roughness Democritus of Abdera identified with the world of the atoms. | Потому что в масштабе очень малого вещество проявляет неустранимую жесткость, и эту тонкую меру жесткости Демокрит Абдерский объяснил наличием атомов. |
From the time of Democritus, in the fifth century B.C people have speculated about the existence of atoms. | Со времен Демокрита в пятом веке до нашей эры люди строили догадки о существовании атомов. |
Tsirogianni is a student at Democritus University of Thrace, and is working at Top-Class International and as a model. | Цироянни студентка Университета Демокрита во Фракии (англ.)русск. и работает моделью в Top-Class International. |
Beyond campfires in the sky, beyond the milk of Hera beyond the backbone of night, the mind of Democritus soared. | Разум Демокрита вырвался за пределы далеких костров, молока Геры и хребта ночи. |
Representatives of the following bodies attended the meeting at the invitation of the secretariat: Birmingham Centre for Railway Research and Education, Democritus University of Thrace, East Japan Railway Company, University of the Aegean. | З. По приглашению секретариата на сессии присутствовали представители следующих структур: Бирмингемского центра исследований и образования в области железнодорожного транспорта, Фракийского университета им. Демокрита, Железнодорожной компании Восточной Японии и Эгейского университета. |
For Democritus, all of life was to be enjoyed and understood. | Для Демокрита главным было радоваться жизни и познавать ее. |
According to Leucippus and Democritus, the atom would be indivisible. Today we know that is not true. | По Левкиппу и Демокриту атом является неделимым. Сегодня мы знаем, что это неверно. |
How Democritus of Abdera would've enjoyed this movie. | Как бы этот фильм понравился Демокриту Абдерскому! |