| Alexander Demidov "Encyclopedia of Family Life" | Александр Демидов, "Энциклопедия семейной жизни" раздел |
| According to Tatarinov, in spring 2006 he was invited to MGER by Demidov Ivan, while he was coordinator of Young Guard ideology. | По словам Татаринова, весной 2006 года его пригласил в МГЕР Иван Демидов, в то время координатор МГЕР по идеологии. |
| Mr. DEMIDOV, replying to question 11, said that the new Code of Criminal Procedure prohibited torture and other cruel, inhuman or degrading treatment, and stated that any evidence obtained in such circumstances was inadmissible in court. | Г-н ДЕМИДОВ, отвечая на вопрос 11, говорит, что новый Уголовно-процессуальный кодекс запрещает применение пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, и заявляет, что любые доказательства, полученные при таких обстоятельствах, судом не принимаются к рассмотрению. |
| Prince Charming's name is Sasha Demidov. | Принца Чарминга зовут Саша Демидов. |
| Cast: Mikhail Babichev, Ksenia Buravskaya, Tatiana Vasilieva, Konstantin Demidov, Anatoli Lobotsky, Oleg Dolin, Olga Lomonosova, Evgeni Pronin, Konstantin Soloviev, Boris Khvoshnyansky. | В ролях: Михаил Бабичев, Ксения Буравская, Татьяна Васильева, Константин Демидов, Анатолий Лобоцкий, Олег Долин, Ольга Ломоносова, Евгений Пронин, Константин Соловьев, Борис Хвошнянский. |
| The main goal pursued by Demidov and Oleynikov was to create and develop the entertainment television channel, something completely new for Russia. | Основной задачей Демидова и Олейникова стало создание и развитие канала в новом для России формате развлекательного телевидения. |
| These discoveries prompted Demidov to start looking for platinum around his Nizhny Tagil plants, where it was quickly found along the river beds. | Эти открытия побудили Демидова начать поиски платины в окрестностях принадлежавших ему Нижнетагильских заводов, где она была найдена в россыпи на реке Сухо-Висим. |
| They first send Demidov to go after Brannis which leads to both of them ending up dead. | Сначала они отправляют Демидова пойти за Браннисом, что приводит к тому, что они оба оказываются мертвы. |
| In March 1823, Reinecke was promoted to lieutenant, and in 1824, sailed the White Sea on the brigantine Ketti under the command of D.A. Demidov, in order to measure the depth. | В марте 1823 года Рейнеке произведён в лейтенанты, а в 1824 году совершил плавание по Белому морю на бриге «Кетти» под командованием Д. А. Демидова с целью промера дна для определения мелей. |
| Sasha Demidov's magic typewriter turned itself on all by itself. | Волшебная машинка Саши Демидова сама себя включила. |
| In 1931, the Demidov pillar was also dismantled. | В 1931 году был демонтирован Демидовский столп. |
| Day after day we are painstakingly working to make the name of "Demidov Quarry" the mark of quality and reliability. | Изо дня в день мы кропотливо работаем над тем, чтобы имя «Демидовский» стало знаком качества и надежности. |
| The trade house "Demidov Quarry" is a dynamically developing operator in the Ukrainian market of crushed-stone (macadam) products. | Торговый дом «Демидовский карьер» является динамично развивающимся оператором на рынке щебеночной продукции Украины. |
| For trouble-free and timely deliveries the Trade house "Demidov Quarry" is provided with deliveries of its own production department "Granitnyi quarry" (Demidovka, Zhmerinskiy district, Vinnitskiy region, Ukraine). | Для организации бесперебойности и своевременности поставок, Торговый дом «Демидовский карьер» обеспечен поставками собственного производственного подразделения ООО «Гранитный карьер» (с. Демидовка, Жмеринский р-н, Винницкая обл., Украина). |
| Even today for our clients and partners the name of "Demidov Quarry" is associated with accuracy of deliveries, stability in business relations and professionalism of our employees. | И уже сегодня для наших партнеров и клиентов имя ТД «Демидовский карьер» ассоциируется с пунктуальностью поставок, стабильностью в деловых отношениях и профессионализмом наших сотрудников. |
| Laureate of the 1975 USSR State Prize and of the 2017 Demidov Prize. | Лауреат Государственной премии СССР (1975) и Демидовской премии 2017 года. |
| His workshop was at 58 Demidov Cross-Street/Ekatarinski Canal. | Его мастерская располагалась на улице Демидовской, 58 на пересечении с Екатерининским каналом. |
| In 1835, he was awarded the Demidov Prize. | В 1850 году удостоился половинчатой Демидовской премии. |