But that will not be true this year, because consumer prices are falling, whereas the GDP deflator (and nominal GDP) is still increasing. | Но это не случится в этом году, потому что потребительские цены падают, в то время как дефлятор ВВП (и номинальный ВВП) по-прежнему растет. |
The deflator for total GDP was used for the five latter countries, where the share of manufactures in GDP was less than 10 per cent in 1973. | Для пяти последних стран, где доля обрабатывающей промышленности в ВВП была в 1973 году ниже 10%, был использован дефлятор совокупного ВВП,. |
A price deflator is the ratio of a nominal value (expenditure on some category of goods and services valued at current prices) to a real value (the same expenditure revalued at base year prices). | Дефлятор цен представляет собой соотношение номинальной стоимости (расходов на определенную категорию товаров и услуг, выраженных в текущих ценах) и реальной стоимости (тех же расходов, выраженных в ценах базового года). |
An implied deflator is derived from the expenditure measure and this is used to deflate the income measure in current prices to give an income measure as chained volume measures. | Предполагаемый дефлятор рассчитывается с помощью показателя расходов и используется для дефлятирования показания доходов в текущих ценах, с тем чтобы получить показатель доходов как цепные показатели объема. |
Inflation is forecast to slow further in Poland, though it will remain rather high: the consumption deflator increased by about 25 per cent in 1994 and 18 per cent is forecast for 1995. | В Польше прогнозируется дальнейшее снижение темпов инфляции, хотя они останутся на довольно высоком уровне: в 1994 году дефлятор потребительских цен вырос примерно на 25 процентов, а на 1995 год прогнозируется его увеличение на 18 процентов. |
the modified deflator method, which deflated input values but with three different elements identified. | модифицированный метод дефлятирования, который предусматривает дефлятирование стоимости вводимых ресурсов, но с выделением трех различных элементов. |
The similarity of results led to adopting the deflator method because it is simple, easy to implement and the necessary data were available. | Схожесть результатов явилась аргументом в пользу применения метода дефлятирования, поскольку он является простым и удобным в использовании. |
The modified deflator method started by identifying three components of wage rate changes. | Модифицированный метод дефлятирования предусматривает в первую очередь выделение трех компонентов изменений в оплате труда. |
In the modified deflator method only the first category is taken into account; in the Netherlands there is a good source for this category. | В рамках метода модифицированного дефлятирования учитывается только первый компонент, поскольку в Нидерландах в наличии имеются необходимые данные по этой категории изменений. |
An implied deflator is derived from the expenditure measure and this is used to deflate the income measure in current prices to give an income measure as chained volume measures. | Предполагаемый дефлятор рассчитывается с помощью показателя расходов и используется для дефлятирования показания доходов в текущих ценах, с тем чтобы получить показатель доходов как цепные показатели объема. |
it would be available more quickly than the GDP deflator; | это позволило бы сократить расчеты по сравнению с дефлятором ВВП; |
Absent large price changes for raw materials, the consumer price index evolves along with the GDP deflator (the price deflator for the entire economy). | При отсутствии значительных изменений в ценах на сырье, индекс потребительских цен развивается вместе с дефлятором ВВП (дефлятор для всей экономики). |