Английский - русский
Перевод слова Deflationary

Перевод deflationary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дефляционный (примеров 8)
This has pushed them into a deflationary tailspin and put them at a substantial - and potentially permanent - competitive disadvantage vis-à-vis creditor countries. Это подтолкнуло их в дефляционный штопор и поставило их в существенное - и, возможно, постоянное - конкурентно невыгодное положение по отношению к странам-кредиторам.
For besides being reductive, Parfit's view is also deflationary: in the end, "what matters" is not personal identity, but rather mental continuity and connectedness. Подход Парфита не только редукционный, но и дефляционный: в конце концов, «то, что имеет значение» - это не персональная идентичность, а скорее психическая целостность и связанность.
First, in countries where early fiscal austerity is necessary to prevent a fiscal crisis, monetary policy should be much easier - via lower policy rates and more quantitative easing - to compensate for the recessionary and deflationary effects of fiscal tightening. В странах, где нужна финансовая строгость для предотвращения финансового кризиса, денежная политика должна быть намного мягче - благодаря более низким ставкам и насыщению экономики денежной массой - чтобы компенсировать рецессионный и дефляционный эффект финансовой строгости.
These measures in turn tend to have a deflationary bias, as they have the effect of keeping employment and output growth below their potential. В свою очередь такие меры чаще всего имеют дефляционный эффект, сдерживая рост занятости и объем производства.
The 1993 budgets of most countries in the group were intended to be deflationary, with expenditures increasing at rates below inflation, thus reflecting the intention to reduce budget deficits in the light of the reduced availability of financial resources, particularly from the GCC countries. В большинстве стран этой группы бюджеты на 1993 год носили дефляционный характер, т.е. предусматривали увеличение расходов темпами, отстающими от темпов инфляции, что свидетельствовало о намерении стран сократить бюджетные дефициты в свете ограниченности имеющихся финансовых ресурсов, особенно в странах ССПЗ.
Больше примеров...
Дефляционной (примеров 19)
Policy as a whole over the entire euro zone is too deflationary. Политика в целом во всей зоне евро является слишком дефляционной.
Some experts even point to the risk of a deflationary spiral, as has been experienced in Japan since the 1990s. Некоторые эксперты даже указывают на опасность дефляционной спирали, которая имеет место в Японии с 1990-х годов.
Macro-stability is widely understood to mean simply price stability (as opposed to, for instance, employment stability), based on a policy regime, sometimes referred to as deflationary, which tends to weaken the employment-generating capacities of the economy. Макроэкономическая стабильность многими понимается просто как стабильность цен (в отличие, например, от стабильности в сфере трудоустройства), обеспечиваемая путем проведения политики, иногда называемой «дефляционной», которая склонна ослаблять потенциал экономики в плане создания рабочих мест.
The possibility of the world economy being trapped in a deflationary spiral was clearly averted. Несомненно, что благодаря этому удалось предотвратить возможность сползания мировой экономики в ловушку дефляционной спирали.
With policy interest rates near zero, the argument goes, central banks are more or less helpless to escape the deflationary vortex, and economies become stuck in the infamous liquidity trap. В такой ситуации, как они уверяют, центральные банки более или менее беспомощны в борьбе с дефляционной воронкой, а экономика попадает в печально знаменитую ловушку ликвидности.
Больше примеров...
Дефляции (примеров 15)
Thus, deflationary pressure will to some extent result in downward quantity adjustments, which will deepen the real crisis. Таким образом, давление в сторону дефляции в некоторой степени приведёт к снижению количества продукции, что в свою очередь усугубит реальный кризис.
Unfortunately, however, this is a result of a deflationary process caused by collapsing trade and worldwide financial de-leveraging, rather than the outcome of more benign adjustment. Однако, к сожалению, это стало результатом не благотворной корректировки, а дефляции, обусловленной падением объемов торговли и уменьшением доли заемного капитала в мировой финансовой системе.
Deflationary pressures eased in Japan but firm evidence that deflation has ended is still awaited. В Японии отмечается некоторое ослабление дефляционного давления, хотя однозначных свидетельств окончания дефляции пока не обнаруживается.
This deflationary tendency will create serious economic problems, which do not necessarily result from deflation as such, but may stem from a natural resistance to deflation. Эта тенденция создаст серьёзные экономические проблемы, которые не обязательно будут результатом дефляции как таковой, а, скорее, будут спровоцированы естественным сопротивлением.
Investors are again making the mistake of pricing bonds in expectation that the downward trend of inflation will continue into deflationary territory. Инвесторы опять ошибаются в оценке облигаций в ожидании того, что направление инфляции вниз будет продолжаться до тех пор, пока не достигнет дефляции.
Больше примеров...
Дефляционная (примеров 10)
A number of delegations raised the concern that deflationary policies adopted by the developed countries and insistence on countering perceived inflationary pressures had contributed to slow growth in the world economy in view of the fact that the major industrial countries still account for three quarters of world output. Ряд делегаций выразили обеспокоенность в связи с тем, что дефляционная политика развитых стран и упор на устранение предполагаемого инфляционного давления приводят к медленному росту мировой экономики, поскольку на основные промышленные страны по-прежнему приходится три четверти мирового объема производства.
As Krugman recently put it, a "deflationary vortex" is dragging down much of the world economy, with falling prices causing an inescapable downward spiral in demand. Как недавно сформулировал Кругман, «дефляционная воронка» тянет вниз большую часть мировой экономики, поскольку падение цен вызывает неизбежное, спиральное снижениеспроса.
A. Deflationary bias in macroeconomic policy А. Дефляционная тенденция в макроэкономической
The same delegations highlighted the continuation of an international environment which was hostile to development, in the shape of the debt burden, the shrinking of official development assistance, stagnating investment flows and a deflationary policy pursued by the developed countries. Эти же делегации подчеркнули, что международная обстановка по-прежнему остается неблагоприятной для развития: бремя задолженности; сокращение официальной помощи в целях развития; стагнация инвестиционных потоков и дефляционная политика развитых стран.
In Japan, however, consumer spending has remained consistently weak, depressed by the deflationary spiral in the economy: consumers are reluctant to spend if they believe prices will be lower in future. Однако в Японии уровень потребительских расходов остается на неизменно низком уровне, чему способствует дефляционная спираль в экономике: потребители не хотят тратить деньги, если они считают, что в будущем цены будут еще ниже.
Больше примеров...
Дефляционных (примеров 13)
Proposal: "The crisis has made evident the need to enhance the coherence of macroeconomic policies in industrialized countries, in order to avoid both inflationary and deflationary biases at the global level. Суть предложения: «Кризис высветил необходимость повышения согласованности макроэкономической политики в промышленно развитых странах в целях избежания как инфляционных, так и дефляционных тенденций на глобальном уровне.
Quoting the report, he said now was an ideal time to overcome political resistance to a new global monetary and financial system, in order to reduce instability, deflationary tendencies and inequality. Приводя цитату из доклада, он указал, что сегодня настал идеальный момент для того, чтобы преодолеть политическое сопротивление идее создания новой глобальной валютно-финансовой системы в целях уменьшения нестабильности, дефляционных тенденций и неравенства.
Nor, as yet, is the manner of financing the recommended poverty alleviation measures addressed in a meaningful and credible fashion, partly due to the essentially deflationary intent of most adjustments. Равным образом вопрос о финансировании рекомендуемых мер по борьбе с нищетой пока что не получил предметного и вызывающего доверия рассмотрения отчасти из-за в сущности дефляционных намерений большинства программ структурной перестройки.
Any prospect of deflationary tendencies can certainly be countered by the timely creation of a conducive environment for a sustained economic recovery. Любые возможные проявления дефляционных тенденций вполне можно купировать, своевременно создавая благоприятные условия для устойчивого экономического подъема.
Indeed, the magnitude of this crisis and the inadequacy of international responses may motivate even further accumulations, contributing to the deflationary bias in the global system and impairing prospects for a robust recovery. Разумеется, масштабы нынешнего кризиса и неадекватный характер международных ответных мер могут привести к накоплению еще более крупных резервов, способствующих развитию в глобальной системе дефляционных процессов и ограничивающих перспективы устойчивого оздоровления экономики.
Больше примеров...
Дефляционным (примеров 6)
The representative of the Republic of Korea said that the global economy was facing a widening deflationary gap. Представитель Республики Кореи отметил, что мировая экономика сталкивается с увеличивающимся дефляционным разрывом.
The sustainability of recovery hinges on, inter alia, global macroeconomic rebalancing while the net effect of rebalancing could be deflationary. Устойчивость подъема зависит, в частности, от выравнивания глобальных макроэкономических диспропорций, хотя результирующий эффект восстановления сбалансированности может быть дефляционным.
A topical area for research concerns measures designed to avoid a disorderly unwinding of global current-account imbalances that give rise to deflationary adjustments in the world economy. Актуальным направлением исследований является изучение мер, призванных избежать беспорядочного устранения глобальных диспропорций по счету текущих операций, приводящих к дефляционным корректировкам в мировой экономике.
Such policies have been needed to counter the deflationary pressures caused by the need for painful deleveraging in the wake of large buildups of public and private debt. Такая политика необходима для противодействия дефляционным давлениям, обусловленных необходимостью болезненного сокращения доли заемных средств, в результате наращивания крупного государственного и частного долга.
China's economy is overheating now, but, over time, its current overinvestment will prove deflationary both domestically and globally. В настоящее время китайская экономика перегрета, однако наблюдаемый в настоящее время избыток инвестиций приведет с течением времени к дефляционным процессам как внутри страны, так и за рубежом.
Больше примеров...
Дефляционными (примеров 5)
Unfortunately, fiscal austerity and structural reforms are - at least in the short run - recessionary and deflationary. К сожалению, режим жесткой финансовой экономии и структурные реформы являются, по крайней мере, в краткосрочной перспективе, рецессионными и дефляционными.
The global implications of lower emerging-market currencies are also likely to be deflationary. Глобальные последствия от понижения валют развивающихся рынков, вероятно, также будут дефляционными.
Many developmental and counter-cyclical Keynesian policies were subsequently replaced by market liberalization, economic globalization and pro-cyclical, often deflationary, macrofinancial policies. Многие кейнсианские стратегии развития и антициклические стратегии были впоследствии заменены стратегиями рыночной либерализации и экономической глобализации и проциклическими, зачастую дефляционными, макрофинансовыми стратегиями.
This space is being further constricted by the crisis and by programmes with deflationary consequences required or promoted by the international financial institutions. Эти возможности еще более сужаются кризисом и программами с дефляционными последствиями, которые осуществляются по требованию или настоятельным рекомендациям международных финансовых учреждений.
The risks of instability, deflationary bias and the potential accumulation of debt in a single-country reserve system have long been recognized. На протяжении длительного времени признается существование рисков, связанных с нестабильностью, дефляционными перекосами и возможным накоплением задолженности в резервной системе, созданной одной страной.
Больше примеров...