| I've been running decryption software for months with no luck. | Расшифровка программного обеспечения за месяцы не дала ничего. |
| The secret transformation either decryption and/or signature is based on this inversion. | Преобразование секрета, также как и расшифровка или/и подпись, основано на этой инверсии. |
| Encrypted message (decryption not possible) | Сообщение зашифровано (расшифровка невозможна) |
| The decryption and dissemination of which, other than being scientifically impossible, would surely carry punishments of treason that are so severe, the government probably hasn't invented them yet. | Их расшифровка и распространение, кроме того, что это с научной точки зрения невозможно, являются тяжким уголовным преступлением. |
| Your steganographic decryption and stochastic deduction... | Ваша стенографическая расшифровка и вероятностная дедукция... |
| Apply a recursive version of the Paillier decryption mechanism to obtain j m d {\displaystyle jmd}. | Применяем рекурсивную версию механизма расшифрования криптосистемы Пэйе для получения j m d {\displaystyle jmd}. |
| Sometimes the encryption function and decryption function are the same. | Иногда функция шифрования и расшифрования могут быть одной и той же. |
| KHAZAD makes heavy use of involutions as subcomponents; this minimises the difference between the algorithms for encryption and decryption. | В шифе широко используют инволюционные преобразования, что минимизирует разницу между алгоритмами шифрования и расшифрования. |
| The principal difference between AACS and CSS, the DRM system used on DVDs and CDs, lies in how the device decryption keys and codes are organized. | Принципиальное различие между AACS и CSS, системой защиты, используемой на DVD, заключается в том, как организованы ключи расшифрования. |
| Decryption requires decrypting the final block first, then restoring the stolen ciphertext to the penultimate block, which can then be decrypted as usual. | Для расшифрования требуется сначала расшифровать последний блок, а затем вернуть «заимствованный» шифротекст в предпоследний блок, который затем можно расшифровать как обычно. |
| Her decryption formulas, her codex... | А её сборник с формулами дешифровки... |
| So have you run all this through a decryption program? | Так значит ты прогнал все это через программы дешифровки? |
| It's not decryption software. | Это не программа дешифровки. |
| All the FBI decryption teams. | Все из команды дешифровки ФБР. |
| Quietly. Myka needs the 32-bit decryption code thingy - to access the hospital records. | Мике нужна 32-битная хреновина для дешифровки, получить доступ к больничным записям. |
| I had to do some decryption work, but I found this one file tucked away in a hidden folder. | Я провел некоторую дешифровку но я нашел один спрятанный файл... в скрытой папке. |
| Now I can start decryption. | Теперь я могу начать дешифровку. |
| This information was essential for the production of a full set Zygalski sheets which allowed resumption of large-scale decryption in January 1940. | Это метод давал все необходимые данные для получения полного набора листов Зыгальского, что позволило возобновить крупномасштабную дешифровку в январе 1940 года. |
| Employing decryption, designed or modified for military or governmental services, to gain access to GNSS secure signal/data; or | использует дешифровку, разработанную или модифицированную для военного или правительственного применения, для получения доступа к гарантированным сигналу или данным глобальной навигационной спутниковой системы; или |
| Dec[rypt] password Optional. Sets the decryption password used when loading a package with password encryption. | Dec[rypt] пароль Необязательный. Устанавливает пароль для дешифрования при загрузке пакета с шифрованием пароля. |
| Decryption works the same way, but in reverse. | Для дешифрования используется тот же код, но в обратном порядке. |
| Reportedly the bill would give the police the power to demand decryption keys from anyone suspected of possessing them, while non-compliance could lead to a two-year jail sentence. | Утверждается, что в соответствии с биллем полиция будет вправе востребовать ключи для дешифрования соответствующих сведений у любого лица, которое предположительно ими располагает, тогда как невыполнение этого требования может повлечь за собой наказание в виде тюремного заключения сроком на два года. |
| It's a next-gen decryption tool capable of cracking any computer network. | Дешифратор нового поколения, способный взломать любую компьютерную сеть. |
| I have a decryption program. | У меня есть дешифратор. |
| My decryption algorithm was supposed to... | Мой дешифратор должен был... |
| Brute force decryption is the only way. | Расшифровать можно только полным перебором. |
| The stream cipher part of CSA is prone to bit slicing, a software implementation technique which allows decryption of many blocks, or the same block with many different keys, at the same time. | Потоковое шифрование в CSA подвержено фрагментированию, которое является программной реализацией, позволяющей расшифровать множество блоков или один блок с множеством различных ключей. |
| Turns out ABADDON is recruiting, and in order to get a face-to-face, you either got to give them three stolen identities or solve some decryption puzzle. | Оказалось, что АБАДОН набирает членов команды, но для того, чтобы попасть на встречу, ты либо должен предоставить три украденные личности, либо расшифровать загадку. |
| Otherwise, the adversary could decrypt any sector of the disk by copying it to an unused sector of the disk and requesting its decryption. | В противном случае злоумышленник может расшифровать любой сектор диска, скопировав его в неиспользуемый сектор диска и запросив его расшифровку. |
| Decryption requires decrypting the final block first, then restoring the stolen ciphertext to the penultimate block, which can then be decrypted as usual. | Для расшифрования требуется сначала расшифровать последний блок, а затем вернуть «заимствованный» шифротекст в предпоследний блок, который затем можно расшифровать как обычно. |
| As with all block ciphers, encryption and decryption of multiple blocks of data may be performed using a variety of modes of operation, which can generally be defined independently of the block cipher algorithm. | Как и с другими блочными шифрами, шифрование и расшифрование нескольких блоков данных может быть произведено с помощью одного из режимов шифрования, определяемых независимо от самого алгоритма блочного шифрования. |
| In such a system, the decryption of a ciphertext is possible only if the set of attributes of the user key matches the attributes of the ciphertext. | В такой системе расшифрование шифртекста возможно только в том случае, если набор атрибутов пользовательского ключа совпадает с атрибутами зашифрованного текста. |
| Hence without the restriction on a, decryption might not be possible. | Значит, при отсутствии ограничений на выбор числа а {\displaystyle a} расшифрование может оказаться невозможным. |
| Now, have you seen this decryption code anywhere else? | Вам встречался этот код дефишровки где-то еще? |
| And have you analyzed - the app's decryption code? | Вы провели анализ кода дефишровки этого приложения? |
| Decryption time is a few seconds, regardless of password length. | Время дешифрации составляет менее З минут, вне зависимости от длины пароля. |
| Decryption time is a few seconds, regardless of password length: you don't have to wait for days for the file to be unprotected (all other services offer 2 to 14 days turnaround time). | Время дешифрации составляет менее З минут, вне зависимости от длины пароля: Вам не нужно ожидать дни пока с файла будет снята защита (все другие аналогичные сервисы предлагают период обработки от 2 до 14 дней). |