Most of them came from the Decane area, reflecting the ongoing fighting there. |
Большинство из них прибыли из района Дечане, что свидетельствует о продолжении там боевых действий. |
Continued reports of heavy MUP presence in and around Podujevo, Stimlje, Racak, Decane and Malisevo persist. |
По-прежнему поступают сообщения о присутствии значительного числа сотрудников СП в Подуево и вокруг него, Стимье, Рачаке, Дечане и Малишево. |
VJ/MUP operations with artillery support in Decane area. |
ВСЮ/СП при поддержке артиллерии проводили операции в районе Дечане. |
The police will withdraw its stationary forces from: Dragobilje, Oztrozub, Opterusa, Dobrodeljane, Studencani, Samordraza, Decane and Klecka. |
Полиция выведет свои подразделения стационарного базирования из: Драгобии, Острожуба, Оптеруши, Добродеяне, Студенчаней, Самордражи, Дечане и Клечки. |
The three Albanians from the picture are from the Decane area and one of them is now with the Kosovo Protection Corps (KPC) established in 1999, when the KLA/UCK was disbanded. |
Три албанца на фотографии родом из района Дечане, и один из них в настоящее время служит в корпусе защиты Косово (КЗК), созданного в 1999 году, когда ОАК была распущена. |