When a minimum daily calorie intake (2,067) is adjusted by gender and age the results are somewhat similar, Nimroz has the lowest food security, followed by Hilmand, Uruzgan, Daykundi, Patika and Sar-I-Pul. |
Сравнительный анализ данных о минимальном числе потребляемых калорий в день (2067) с учетом пола и возраста дает более или менее аналогичные результаты: самый низкий уровень продовольственной безопасности в Нимрузе, Гильменде, Урузгане, Дайкунди, Пактии и Сари-Пуле. |
Discussions with partners on final arrangements for the other four offices in Daikundi, Uruzgan, Takhar and Sari Pul are continuing and will be finalized by year end. |
Обсуждения с партнерами по вопросу об окончательных мерах в отношении других четырех отделений - в провинциях Дайкунди, Урузган, Тахар и Сари-Пуль - продолжаются и будут завершены к концу года. |
In central Daikundi province, violence against women significantly spiked; from 21 March 2013 to October 2013,224 incidents were registered, compared with 85 cases during the corresponding period in 2012. |
В центральной провинции Дайкунди значительно участилось насилие над женщинами: с 21 марта 2013 года по октябрь 2013 года зарегистрировано 224 инцидента, тогда как за аналогичный период в 2012 году их было 85. |
Opium cultivation is mainly confined to the most unstable provinces in the south and south-west: Farah, Helmand, Kandahar, Nimroz, Uruzgan, Daikundi and Zabul. |
Опийный мак выращивается главным образом в наиболее нестабильных провинциях в южной и юго-западной частях страны: Фарах, Гильменд, Кандагар, Нимруз, Урузган, Дайкунди и Забул. |
Seventy-eight per cent of cultivation was concentrated in Helmand, Kandahar, Uruzgan, Daikundi and Zabul Provinces in the south, and 17 per cent in Farah, Badghis and Nimroz Provinces in the west. |
Семьдесят восемь процентов культивируемого мака сосредоточены в провинциях Гильманд, Кандагар, Урузган, Дайкунди и Забуль на юге страны, а 17 процентов - в провинциях Фаррах, Бадгис и Нимроз на западе. |