Provinces of most concern are Badakhshan, Daikundi, Ghazni, Paktika, Ghor, Zabol, Uruzgan and Vardak. |
Самое тяжелое положение сложилось в Бадахшане, Дайкунди, Газни, Пактике, Горе, Забуле, Урузгане и Вардаке. |
It is proposed to create nine additional subregional offices in Zabul, Nimroz, Helmand, Farah, Ghor, Badghis, Kunar, Daikundi and Khost. |
Предлагается создать девять новых субрегиональных отделений - в Забуле, Нимрозе, Гильменде, Феарахе, Горе, Бадгисе, Кунаре, Дайкунди и Хосте. |
In April 2010, Task Force members confirmed the use and association of at least three children under the age of 18 in the Daikundi provincial police department. |
В апреле 2010 года члены Целевой группы подтвердили использование и службу как минимум трех подростков в возрасте до 18 лет в окружном полицейском департаменте Дайкунди. |
Opium cultivation is mainly confined to the most unstable provinces in the south and south-west: Farah, Helmand, Kandahar, Nimroz, Uruzgan, Daikundi and Zabul. |
Опийный мак выращивается главным образом в наиболее нестабильных провинциях в южной и юго-западной частях страны: Фарах, Гильменд, Кандагар, Нимруз, Урузган, Дайкунди и Забул. |
The United States-led team in Kandahar will be redeployed to Daikundi in the south, and replaced by Canada. |
Группа, действующая под руководством Соединенных Штатов в Кандагаре, будет передислоцирована в Дайкунди, а на юге страны ее заменит группа, действующая под руководством Канады. |