| Hewn from a single block of granite quarried from Haytor on Dartmoor, it stands just to the west of the cathedral, in alignment with the altar. | Высеченный из цельного куска гранита, добытого в Дартмуре, он находится к западу от собора, на уровне с алтарём. |
| The committee considered several potential sites, including Cawsand Beacon on Dartmoor and the Haldon Hills in south Devon, but the committee's preferred location was the cathedral close of Exeter, Devon's county town. | Комитет рассмотрел несколько потенциальных вариантов, в том числе Каусандский Маяк в Дартмуре и холмы Халдон в Южном Девоне, но комитет желал, чтобы собор находился недалеко от Эксетера, главного города в графстве Девон. |
| Mr Macey, am I correct to understand you wish to surrender yourself to be held here in Candleford until the prison authorities in Dartmoor can be notified? | Мистер Мэйси, я правильно понимаю, что вы хотите сдаться и содержаться здесь, в Кэндлфорде, пока тюремные власти в Дартмуре не будут извещены? |
| The scenes shot in Dartmoor took place in areas such as Haytor and Hound Tor, the latter of which was said to be where the original story was set. | Сцены в Дартмуре были сняты в таких местах, как Хэйтор и Хаунд-Тор, про последнюю из которых говорится, что там произошло действие оригинального сюжета. |
| Dartmoor is also home to one the government's most secret of operations, the chemical and biological weapons research centre, which is said to be even more sensitive than Porton Down. | Также в Дартмуре расположен один из самых секретных правительственных проектов: Центр разработки химического и биологического оружия, который, по слухам, засекречен даже больше, чем научно-исследовательский центр Портон-Даун. (прим. пер. |
| Sherlock and John arrive in Dartmoor to find the hound is a local legend. | Шерлок и Джон прибывают в Дартмур и узнают, что хаунд является местной легендой. |
| Like Dartmoor, it is a granite plateau, whereas Exmoor is Old Red Sandstone. | Так же как и Дартмур, Бодмин Мур является гранитным плато, в то время как Эксмур состоит из древнего красного песчаника. |
| So, erm, from the darkness in which the Bubis cannot communicate, to Dartmoor. | Итак, от темноты, в которой Бубис не могут общаться, в Дартмур. |
| In 2002 She won the Dartmoor Discovery - a 52 km road race which starts and finishes in Princetown. | В 2002 она выиграла Дартмур Дискавери - 52-километровый шоссейный сверхмарафон, старт и финиш которого находится в Принстауне. |
| Dartmoor, it's always been a place of myth and legend, but is there something else lurking out here? | Дартмур - место с давних пор известное своими мифами и легендами, но есть ли там что-то еще, что так и манит к себе? |
| The only thing that'll get us is a ticket to Dartmoor. | Единственное, что нам поможет, - это билет до Дартмура. |
| who had made a daring escape from Dartmoor. | "совершившего смелый побег из Дартмура." |
| He escaped from Dartmoor yesterday. | Он вчера сбежал из Дартмура. |
| Here, on the eastern bank, lies Piles Copse which is one of the few areas of ancient woodland on Dartmoor and a Site of Special Scientific Interest. | Тут, на левом берегу реки, находится Пайлс-Копс один из немногих сохранившихся участков древнего леса Дартмура, который, к тому же представляет особый научный интерес. |
| Because I'd turned off the motorway to take the more direct route to Dartmoor, I thought I'd better let James know that as well. | Я решил свернуть с трассы и доехать до Дартмура кратчайшим путем, и, пожалуй, нужно было сообщить об этом Джеймсу. |