Provinces of most concern are Badakhshan, Daikundi, Ghazni, Paktika, Ghor, Zabol, Uruzgan and Vardak. |
Самое тяжелое положение сложилось в Бадахшане, Дайкунди, Газни, Пактике, Горе, Забуле, Урузгане и Вардаке. |
During the period under review there have also been sporadic clashes in Farah, Balkh and Daikundi. |
Кроме того, в течение отчетного периода имели место эпизодические столкновения в Фарахе, Балхе и Дайкунди. |
Discussions with partners on final arrangements for the other four offices in Daikundi, Uruzgan, Takhar and Sari Pul are continuing and will be finalized by year end. |
Обсуждения с партнерами по вопросу об окончательных мерах в отношении других четырех отделений - в провинциях Дайкунди, Урузган, Тахар и Сари-Пуль - продолжаются и будут завершены к концу года. |
Daikundi, Badghis, Nooristan, Farah and Nimrooz are among provinces where people have limited access to health services because of insecurity and remoteness. |
Дайкунди, Бадгис, Нуристан, Фарох и Нимроз относятся к числу провинций, в которых население имеет ограниченные возможности получения медицинской помощи в силу сложной обстановки в плане безопасности и их удаленности. |
The subregional offices in Baghdis, Daikundi, Farah, Ghor, Helmand, Khost and Nimroz are to be opened based on the outcome of the pilot study and security conditions in the respective regions. |
На основе результатов экспериментального проекта и при благоприятных условиях в области безопасности в соответствующих регионах будут открыты субрегиональные отделения в Бадгисе, Гильменде, Горе, Дайкунди, Нимрозе, Феарахе и Хосте. |