This method is also known as the cyclic method and contains traces of mathematical induction. | Метод известен также как циклический метод и содержит следы математической индукции. |
Keywords shorter than the message (e.g., "Complete Victory" used by the Confederacy during the American Civil War), introduce a cyclic pattern that might be detected with a statistically advanced version of frequency analysis. | Ключевые слова короче чем сообщение (например, «Complete Victory», используемое Конфедерацией во время гражданской войны в США), вводят циклический образец, который мог бы быть обнаружен с помощью улучшенной версии частотного анализа. |
Since a linear order induces a cyclic order, cyclically ordered groups are also a generalization of linearly ordered groups: the rational numbers Q, the real numbers R, and so on. | Поскольку линейный порядок порождает циклический порядок, циклически упорядоченные группы являются также обобщением линейно упорядоченных групп - рациональных чисел Q, вещественных чисел R и так далее. |
For the purpose of understanding globalization in a historical perspective, it must be noted that the process of globalization, specifically the worldwide extension of established trading patterns, has generally become longer, slower and, to some extent, cyclic. | Для понимания глобализации в исторической перспективе необходимо отметить тот факт, что процесс глобализации, прежде всего распространение по всему миру установившихся форм ведения торговой деятельности, в целом стал более длительным, замедлился и, в определенной степени, приобрел циклический характер. |
Cyclic activity, making planning for the medium term hard and operators' prospects more uncertain; | циклический характер деятельности, который затрудняет составление среднесрочных планов подрядчиками, усложняя тем самым их положение; |
The cyclic quadrilateral has maximal area among all quadrilaterals having the same sequence of side lengths. | Вписанный четырёхугольник имеет максимальную площадь среди всех четырёхугольников, имеющих ту же последовательность длин сторон. |
If a cyclic quadrilateral is also orthodiagonal, the distance from the circumcenter to any side equals half the length of the opposite side. | Если вписанный четырёхугольник является также ортодиагональным, расстояние от центра описанной окружности до любой стороны равно половине длины противоположной стороны. |
If also d = 0, the cyclic quadrilateral becomes a triangle and the formula is reduced to Heron's formula. | Если же d= 0, вписанный четырёхугольник становится треугольником, и равенство превращается в формулу Герона. |
Specifically, let ABCD be an arbitrary cyclic quadrilateral and let M1, M2, M3, M4 be the incenters of the triangles △ABD, △ABC, △BCD, △ACD. | В частности, пусть ABCD - произвольный вписанный четырёхугольник и пусть M1, M2, M3, M4 - центры вписанных в треугольники △ABD, △ABC, △BCD, △ACD окружностей. |
A cyclic polygon is equiangular if and only if the alternate sides are equal (that is, sides 1, 3, 5, ... are equal and sides 2, 4, ... are equal). | Вписанный многоугольник равноуголен в том и только в том случае, когда чередующиеся стороны равны (то есть, стороны 1, 3, 5, ... равны и стороны 2, 4, ... тоже равны). |
For instance, the Schur multiplier of the nonabelian group of order 6 is the trivial group since every Sylow subgroup is cyclic. | Например, мультипликатор Шура неабелевой группы 6-го порядка является тривиальной группой, поскольку любая подгруппа Силова циклична. |
Well, maybe the source of dark energy then was actually the same as the one now and the Universe is cyclic somehow. | Тогда что если источник темной энергии на самом деле был тот же, что и сейчас, и Вселенная некоторым образом циклична? |
Dorman Luke's construction can only be used where a polyhedron has such an intersphere and the vertex figure is cyclic. | Конструкция Дормана Люка может быть использована только когда многогранник имеет такую полувписанную сферу и вершинная фигура циклична, т.е. для однородных многогранников. |