( ) CVT - Continuously variable transmission | ( ) БКП - Трехступенчатая коробка передач |
Minimum for CVT ( ) Reverse | Минимум для БКП( ) |
In case of vehicles with automatic transmissions, adaptive transmissions and CVT's tested with non-locked gear ratios, the test may include a gear ratio change to a lower range and a higher acceleration. | В случае транспортных средств, оснащенных автоматическими трансмиссиями, адаптивными трансмиссиями и БКП, испытываемыми без блокировки передаточных чисел, испытания могут включать изменение передаточного числа в расчете на более низкий диапазон и большее ускорение. |
x = 3 dB(A) for vehicle with a non-lockable automatic transmission or non-lockable CVT | х = З дБ(А) для транспортных средств с автоматической трансмиссией без блокировки или с БКП без блокировки, |
Continuous Variable Transmission (CVT): transmission with variable gear ratios. | Бесступенчатая коробка передач (БКП): трансмиссия с переменными передаточными числами. |
The Continuously Variable Transmission (CVT) model shall represent a mechanical transmission that allows any gear ratio between a defined upper and lower limit. | Модель бесступенчатой трансмиссии (вариатора) представляет собой механическую трансмиссию, которая допускает любое передаточное число между определенным верхним и нижним пределами. |
The CVT model shall be in accordance with: | Модель вариатора должна соответствовать следующему уравнению: |
The CVT efficiency shall be defined as function of input torque, output speed and gear ratio: | КПД вариатора определяют как функцию крутящего момента на ведущем валу, скорости на ведомом валу и передаточного числа: |
The CVT model shall assume zero speed slip, so that following relation for speeds can be used: | Модель вариатора предполагает нулевую "пробуксовку", с тем чтобы можно было использовать следующее соотношение для скоростей: |
The gear ratio of the CVT shall be controlled by a command set-point and using a first-order representation for the CVT ratio change actuation in accordance with: | Передаточное число вариатора контролируют посредством заданного значения команды с использованием моделирования уравнением первого порядка для включения изменения передаточного числа вариатора согласно следующему соотношению: |
The CVT M-300 was a single-seat glider designed and built in Italy from 1967. | CVT M-300 - одноместный планёр, разработанный в 1967 году в Италии. |
A CVT transmission was available on the 300 VIP-Z and 300 LX-ZS trim levels. | Тороидальная трансмиссия CVT была доступна с комплектациями 300 VIP-Z и 300 LX-ZS. |
The Freestyle, along with the Five Hundred, Mercury Montego, and the Ford Escape Hybrid, were the first American Ford vehicles to use a continuously variable transmission (CVT). | Freestyle, а также Five Hundred и Ford Escape Hybrid, были первыми американскими автомобилями Ford на которых стали использовать бесступенчатую коробку передач (CVT). |
The Nissan Hyper CVT automatic transmission was available in this generation along with standard four-speed automatic, five-speed manual, or as an all-wheel-drive with a five-speed manual. | Автоматическая трансмиссия Nissan Hyper CVT стала доступна в этом поколении наряду со стандартной четырёх-ступенчатой автоматической, пяти-ступенчатой механической, или пяти-ступенчатой механической для полноприводных автомобилей. |
Only offered with CVT. | Трансмиссия - исключительно CVT. |
In West Africa, the Fund supports the International Rescue Committee, the CVT, and Search for Common Ground in their program collaborating with national and sub-regional social organizations and employing a cross-border approach to facilitate the return and rehabilitation of refugees and to improve access to information. | В Западной Африке Фонд финансирует Международный комитет спасения, ЦЖП и организацию "Поиск общей основы", осуществляющих программы сотрудничества с национальными и субрегиональными социальными организациями и применения трансграничного подхода в целях облегчения возврата и реабилитации беженцев, а также улучшения доступа к информации. |
The Center for Victims of Torture (CVT), an independent, non-profit organization, was founded in 1985 upon the recommendation of a special Governor's task force. | Центр для жертв пыток (ЦЖП) является независимой некоммерческой организацией, основанной в 1985 году по рекомендации Целевой рабочей группы губернатора штата. |
CVT has assisted centers in building data management systems to manage clients, aided in the development of fund-raising, and trained professionals in the particulars in treating members of this population. | ЦЖП оказывает помощь центрам в создании систем управления данными в целях обслуживания клиентов, оказывал помощь в сборе средств и готовил специалистов с учетом специфики лечения представителей этой категории населения. |
During 2004-2007, CVT also provided technical assistance and capacity building training to the national and international torture treatment movement. | Для ЦЖП непосредственный уход за пациентом - это основа всех других программ организации. |
CVT's direct client care is the basis for all other programs of the organization. | Для ЦЖП непосредственный уход за пациентом - это основа всех других программ организации. |