| At the time, Afonso de Albuquerque was based in Goa as the leading naval unit of the Portuguese India Naval Command, with Captain Cunha Aragão as her commander. |
К этому времени «Афонсу ди Албукерки» находился в Гоа в качестве ведущего корабля португальского военно-морского командования в Индии, корабль возглавлял капитан Кунья Араган (Cunha Aragão). |
| Faria said he met with Temer at his law office, and that speaker of the lower house Eduardo Cunha and Congressman Henrique Eduardo Alves were also present. |
Фариа сказал, что он встретился с Темером в своем адвокатском бюро, и что спикер нижней палаты Эдуардо Кунья и конгрессмен Энрике Эдуардо Алвес также присутствовали. |
| The Tristan de Cunha Island. |
Остров Тристан де Кунья. |
| On 12 October 1938, Cunha with other members of the Goa Congress Committee met Subhas Chandra Bose, the President of the Indian National Congress, and on his advice, opened a Branch Office of the Goa Congress Committee at 21, Dalal Street, Bombay. |
12 октября 1938 Кунья вместе с другими членами комитета конгресса Гоа встретился с председателем Индийского национального конгресса Субхасом Чандрой Босом и по его совету открыл филиал своего комитета в Бомбее по адресу Далл-стрит, 21. |
| Resistance to Portuguese rule in Goa in the 20th century was pioneered by Tristão de Bragança Cunha, a French-educated Goan engineer who founded the Goa Congress Committee in Portuguese India in 1928. |
Пионером сопротивления португальскому правлению в Гоа в ХХ столетии выступил Триштан ди Браганса Кунья (Tristão de Bragança Cunha), гоанский инженер, получивший образование во Франции. |