| We picked this spot in Vila Cruzeiro, and houses are being plastered as we speak. |
Мы выбрали район в Вила Крузейро, и, пока мы говорим, дома штукатурят. |
| Dre Urhahn: This theater is built on Copacabana, which is the most famous beach in the world, but 25 kilometers away from here in the North Zone of Rio lies a community called Vila Cruzeiro, and roughly 60,000 people live there. |
Дре Урхан: Этот театр расположен на Копакабана, на самом знаменитом пляже мира, а в 25 километрах, в Северной зоне Рио-де-Жанейро, раскинулась фавела Вила Крузейро, где живёт около 60 тысяч человек. |
| Now, the people here in Rio mostly know Vila Cruzeiro from the news, and unfortunately, news from Vila Cruzeiro often is not good news. |
Большинство жителей Рио знают Вила Крузейро из новостей, к сожалению, новости из Вила Крузейро не предвещают ничего хорошего. |
| When Geovanni emerged from the youth set-up at Cruzeiro most Brazilian critics were intrigued by his talents and believed he could become a great player at the highest level. |
Когда Жеовани закончил обучение в молодежной команде «Крузейро», большинство бразильских экспертов были заинтригованы его талантов и полагали, что он мог бы стать великим игроком и играть на самом высоком уровне. |
| Cruzeiro announced that AZ bought 65% player's rights for €600,000 and the Brazilian club retained the rest. |
«Крузейро» объявил, что АЗ купил 65 % прав на игрока за € 600.000, оставшаяся доля осталась у бразильского клуба. |