| It's cruller, George. | Это пончик, Джордж. |
| Let's give him a cruller. | Ладно, дадим ему пончик. |
| My kingdom for a cruller. | Всё бы отдала за пончик! |
| Thanks for the... cruller. | Спасибо за... пончик. |
| Well, then I would say, maybe, if I saw you at the Butter Stick Bakery, maybe I would come and join you for a... cruller. | Ну, тогда, возможно, если я увижу тебя в "Баттер Стик", я присоединюсь к тебе, чтобы съесть... пончик. |
| Can I get a cruller and a coffee, regular? | Пирожок, и кофе, обычный. |
| I'll trade you Gus' half-eaten cruller | Меняю на жареный пирожок Гаса |
| Just give him the cruller. | Просто отдай ему пирожок. |
| I put a cruller in the Jerry's Kids' jar. | Я засунул пирожок в банку для пожертвований. |
| What, do they make a good cruller or something? | Что они делают хороший жареный пирожок или еще что-нибудь? |
| You know, it's hard to find a good cruller in California. | Знаешь, как трудно найти в Калифорнии хороший хворост. |
| Is that a cruller? | Это что, хворост? |
| Apricot cruller for him, powdered sugar for me. | Абрикосовое печенье для него, и с пудрой - для меня. |
| And yet you know I'm all about the cruller. | И всё-таки, знаешь, мне больше по душе витое печенье. |