| Nearly all the temporary holding facilities in Batken province lack bedding and crockery, in violation of article 22 of the Act on Procedures and Conditions for the Custody of Suspects and Accused Persons. | По Баткенской области почти во всех ИВС области отсутствуют постельные принадлежности и посуда, в связи с чем, нарушается статья 22 Закона КР "О порядке и условиях содержания под стражей лиц, задержанных по подозрению и обвинению в совершении преступлений". |
| 44 GLASSWARE, CROCKERY, HOUSEHOLD UTENSILS (all items) | 44 ИЗДЕЛИЯ ИЗ СТЕКЛА, ПОСУДА, |
| We're running out of crockery. | У нас посуда кончается. |
| This could certainly include ABS water pipes, toys and food packaging/contact materials (plates, cups and crockery). | Сюда можно с уверенностью отнести изготавливаемые из АБС водопроводные трубы, игрушки, а также упаковку/изделия, с поверхностью которых контактируют продукты питания (тарелки, чашки и прочая посуда). |
| Apart from locomotives and rolling stock, tools, instruments, and models, as well as crockery, textiles and art in specially built settings are displayed at the museum. | Помимо локомотивов и подвижного состава, предметов, инструментов и железнодорожных моделей в отдельных залах демонстрируется посуда, текстиль и произведения искусства. |