Английский - русский
Перевод слова Crispy

Перевод crispy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хрустящий (примеров 23)
Tomatoes, sausages, nice crispy bacon. Помидоры, сосиски, отличный хрустящий бекон.
Swiss cheese and mushroom omelet, very crispy bacon, fried potatoes and tomato juice. Сыр, омлет с грибами, хрустящий бекон, жареная картошка и томатный сок.
Extra crispy, just like I like it. Хрустящий, как я люблю.
Bread used for the muffuletta is different from focaccia in that it is a very light bread, the outside is crispy, and the inside is soft. Муфулетта отличается от фокачча, это очень лёгкий хлеб, снаружи хрустящий, внутри мягкий.
I asked for my bacon crispy. Я просила хрустящий бекон.
Больше примеров...
Хрустящие (примеров 16)
Bigger crispy biscuits with different seasonings are the wonderful snack being hungry. Большие хрустящие печенья различных вкусов - замечательная закуска, когда хочется есть.
Delicious, crispy and it's got a big name, you know. Вкусные, хрустящие, и у них шикарное название, знаете.
I'll get a three-piece meal and crispy strips! Я закажу тройную порцию и хрустящие палочки!
I've already had a lovely, crispy, golden waffle and a foamy cappuccino down in the Winnebago. What? Я только что поел чудесные, хрустящие золотистые вафли и выпил капучино с пенкой в Виннебаго.
It's crispy seaweed - otherwise known as. По-другому известные как хрустящие водросли.
Больше примеров...
Хрустящих (примеров 5)
You want yours extra crispy or original recipe? Ты хочешь особо хрустящих или по обычному рецепту?
Let me get a 44, extra crispy, Дайте мне 44, супер хрустящих.
I made some penne with fresh pesto and some of that crispy Пенне с соусом песто, и немного хрустящих чипсов из листьев кале.
There's a layer of fresh dirt on the snow, Captain's is still serving their spicy mardi gras shrimp basket, five or six big, crispy shrimp, a platter of fries, and some creamy Cole slaw to cool down some of that spice. На снегу отчетливо видна свежая грязь, в кафе "У капитана" до сих пор подают корзиночки с острыми маринованными креветками, пять или шесть хрустящих креветок, тарелка с жаренной картошкой, и салат Коул-Сло, заправленный сметаной, чтобы унять жжение во рту.
What about I go find some crispy green beans? Как на счёт хрустящих бобов?
Больше примеров...
Хрустящими (примеров 4)
For lunch today, I made a Chinese chicken salad with radicchio, fresh orange slices, and crispy wontons. На ланч я приготовила китайский куриный салат с радиккио, свежим апельсином и хрустящими вонтонами.
They were crispy ten minutes ago. Десять минут назад они были хрустящими.
The leaves must be crispy. Листья должны быть хрустящими.
Cold hard cash, crispy new hundred-dollar bills. Верными, добрыми наличными. Новенькими хрустящими сотками.
Больше примеров...
Хрустящего (примеров 4)
Antonio, Nestle crunch with the crispy rice removed. Антонио, хрустящая шоколадка Нестле без хрустящего риса.
the minute you wanted those crispy onions, you put a gun to that guy's head. Когда тебе захотелось хрустящего лука ты приставил к его голове пистолет.
Greg has traveled over 3,000 miles so that he could be poached lovingly by me and garnished with crispy leeks Грег преодолел 3000 миль, чтобы я любовно его затушил с гарниром из хрустящего лука-порея.
Fry the pork sausages or chipolatas and the chops and put everything onto a large platter, surrounded by crispy, golden brown Rösti. Сосиски или сардельки и отбивную обжарить, а затем выложить на большое блюдо вокруг хрустящего золотистого рёсти.
Больше примеров...
Хрустящим (примеров 3)
Bet it looks crispy in the dark. Ставка это выглядит хрустящим в темноте.
It's kind of crispy. И с чем-то хрустящим.
They have to be crispy! Вот должен он быть хрустящим!
Больше примеров...
Хрустящее (примеров 4)
I had to forbid her to eat anything crunchy or crispy. Я должна была запретить ей есть что-либо хрустящее.
Well, got to go; we got a body in a shed in Virginia, and it's a crispy one. Ну, надо идти, у нас тело в сарае в Вирджинии, и оно хрустящее.
Crispy biscuits of yellow color, prepared from first-class flour. Хрустящее печенье желтого цвета, изготовленное из муки высшего сорта.
Crispy risotto bites from Olive Garden. Хрустящее ризотто из "Олив Гарден".
Больше примеров...
Хрустит (примеров 2)
It's a little crispy on the outside, but it's what's on the inside that counts. Снаружи он немножко хрустит, но внутри довольно ничего.
I don't like it seared, I don't like it crispy. It's that acrid, tar-like flavor. Мне не нравится, как выглядит опалённая кожа, я не люблю, как кожа хрустит, на вкус очень горькая, как смола.
Больше примеров...
Песке (примеров 2)
My feet are crispy. у мен€ все ноги в песке.
My feet are crispy. у меня все ноги в песке.
Больше примеров...
Хрустящей корочкой (примеров 8)
All right, one crispy sea bass and one... Ладно, один морской окунь с хрустящей корочкой и один...
extra crispy like the man likes it. с хрустящей корочкой, как ты любишь
Crispy aromatic duck with plum sauce. Утка с хрустящей корочкой, под сливочным соусом
He was about five minutes away from being a crispy critter. Еще пять минут, и он бы покрылся хрустящей корочкой.
He was close to being a crispy critter. Еще пять минут, и он бы покрылся хрустящей корочкой.
Больше примеров...
Бекон (примеров 10)
You must be the toast, bacon extra crispy, tea, 2%. Видимо, вы та, для кого тост, бекон, чай с 2% молоком.
I asked for my bacon crispy. Я просила хрустящий бекон.
You wanted bacon, extra crispy... Ты хотел бекон, сильно прожаренный...
Cheese omelet, extra butter, cinnamon toast, crispy bacon. Mine! Сырный омлет, много масла, тост с корицей, хрустящий бекон.
"if it's not crispy, it's not bacon." "Бекон по определению хрустящий".
Больше примеров...
Поджарились (примеров 2)
I mean, they're pretty crispy. В смысле, они так поджарились.
We're feeling a little crispy up here. Мы тут немного поджарились.
Больше примеров...
Хрустяшку (примеров 2)
Facial recognition software... it's designed for archeologists, and it should help us ID your crispy corpse. Программа для распознавания лиц. Разработана для археологов, поможет опознать твою хрустяшку.
Or how about her first husband, who she turned into a crispy critter one night? А как насчет её первого мужа, которого она превратила в хрустяшку одной прекрасной ночью?
Больше примеров...