Crass tribalism now threatens to overwhelm all that unites us in our common care for our children, our planet, and our future. | Грубый трайбализм теперь угрожает разрушить все, что объединяет нас в нашей общей заботе о наших детях, нашей планете и нашем будущем. |
Such crass, blatant Yankeeism! | Столь грубый, вопиющий янкизм! |
I hate to be crass, but in the circumstances... | Ненавижу быть тупым, но в сложившейся ситуации... |
And, though Europeans have lamented that fate has allocated the real power in the Middle East to their crass cousins, they have nonetheless done pretty well there, not least commercially, simply by not being American. | И хотя европейцы сетуют на то, что судьба предоставила реальную власть на Ближнем Востоке их тупым кузенам, они тем не менее там преуспели, и не в последнюю очередь в коммерческом отношении, просто потому, что они не американцы. |
Crass played two gigs at the Roxy Club in Covent Garden, London. | Crass отыграли два концерта в Roxy Club в Ковент-Гарден, Лондон. |
Crass tricked the magazine into offering the disc, posing as "Creative Recording And Sound Services". | Crass обманом заставил журнал предложить диск, выдавая себя за Creative Recording and Sound Services. |
Crass afterwards argued that the leftists were largely to blame for the fighting, and organizations such as Rock Against Racism were causing audiences to become polarised into left- and right-wing factions. | Crass впоследствии утверждали, что левые были в основном виноваты, а такие организации, как «Рок против расизма», заставляли аудиторию разделиться на левых и правых. |
Cover is designed as a tribute to the erector of Brighter Death Now, Roger Karmanik's teen-idols CRASS. | Обложка была выполнена в виде трибьюта вдохновителям Brighter Death Now, подростковым идолам Роджера Карманика, группе Crass. |
This incident prompted Crass to set up their own independent record label, Crass Records, to prevent Small Wonder from being placed in a compromising position and to retain editorial control over their material. | Этот инцидент побудил Crass создать собственный независимый лейбл Crass Records, чтобы не идти на компромисс с лейблом и сохранить полный контроль над своим материалом. |
My Crass, we're a 1000 years old. | Да, мой Обалдуй. Прошло почти 1000 лет. |
I'm Jacquasse The Crass, his vassal. | А я - Жакуй Обалдуй, его проворный слуга. |
Come drink to our friends, my Crass. | Выпей за здоровье наших друзей, мой Обалдуй. |
So, my Crass? | Все в порядке, мой Обалдуй? |
Ride ahead of The Crass. | Давай, вперёд, Обалдуй. |
Well, I don't mean to be crass, but when I walked in on you guys, I couldn't help but notice that Tom is quite... gifted. | Ну, я не хотела бы показаться грубой, но когда я вас застукала, я не могла не заметить, что Том весьма... одарён. |
Not to be crass, but there is an upside to this, financially. | Не хочу показаться грубой, но в этом есть и плюс, финансовый. |
Not to sound crass, but what sort of donation are we talking about? | Не хотелось бы показаться грубой, но о какой сумме идет речь? |
In result there was a first triumvirate Julia Caesar, Pompey and Crass. | В результате возник первый триумвират Юлия Цезаря, Помпея и Красса. |
His victories have enriched as the Roman state, and it personally is Pompey began rich man Crass. | Его победы обогатили как римское государство, так и его лично - Помпей стал богаче Красса. |