| All I need is a lever, a counterweight and a very large spoon. | Мне нужны рычаг, противовес и огромная ложка. |
| As a counterweight to stagnation in traditional markets, Russia offers big opportunities for the automotive industry. | В противовес стагнации в традиционных регионах сбыта, Россия представляет большие возможности автомобильному бизнесу. |
| As a counterweight to attempts to introduce a military solution to problems - something which can only aggravate the situation, we propose a different approach: political and diplomatic measures, plus the Russian initiatives on a global control system. | В противовес попыткам военного решения проблемы, которые ее могут усугубить, мы предлагаем иной подход - политико-дипломатические меры плюс российские инициативы по Глобальной системе контроля. |
| Counterweight - that's a nice word. | Противовес - какое милое слово. |
| In addition to enlarging the membership, such a step also would provide a counterweight to the actions of the permanent members. | Помимо расширения членского состава, такой шаг создал бы своего рода противовес действиям постоянных членов. |