| Rampant corruption has discredited regional governors as a counterweight. | Необузданная коррупция дискредитировала региональных руководителей как противовес. |
| Sarkozy, for example, has revived a long-standing French argument for some form of economic government in Europe as a counterweight to the ECB. | Саркози, например, снова вспомнил о давнем французском аргументе в пользу некой формы экономического правительства в Европе, в противовес ЕЦБ. |
| I'm just adding some counterweight. | Я просто добавляю противовес. |
| Counterweight - that's a nice word. | Противовес - какое милое слово. |
| Given these realities, China sees the expanding European Union as a likely counterweight to unchecked US power. | Учитывая эти факты, Китай видит в Европейском Союзе потенциальный противовес необузданной силе США. |