| All I need is a lever, a counterweight and a very large spoon. | Мне нужны рычаг, противовес и огромная ложка. |
| Even more startling was Jeremy's choice of counterweight. | Джереми выбрал очень странный противовес. |
| In addition to enlarging the membership, such a step also would provide a counterweight to the actions of the permanent members. | Помимо расширения членского состава, такой шаг создал бы своего рода противовес действиям постоянных членов. |
| That appointment should in no way be regarded as a reflection on the integrity of the staff, but simply as a counterweight to the complexity of the current mechanisms. | Это назначение никоим образом не должно рассматриваться как покушение на достоинство персонала, а лишь как противовес сложному характеру имеющихся механизмов. |
| Only a strong Europe can provide the necessary counterweight. | Только сильная Европа может обеспечить необходимый противовес. |