| Whatever happens, the two of us make a good counterweight. | Что бы ни случилось, из нас двоих получится хороший противовес. |
| Trade unions are the mainstay of tripartite representation and act as a counterweight to employers' organizations. | Профсоюзы являются сильной опорой трехстороннего представительства и выступают как противовес организациям предпринимателей. |
| Sarkozy, for example, has revived a long-standing French argument for some form of economic government in Europe as a counterweight to the ECB. | Саркози, например, снова вспомнил о давнем французском аргументе в пользу некой формы экономического правительства в Европе, в противовес ЕЦБ. |
| When all things are considered, Germany is a more reliable ally and partner than Ukraine, which some in Warsaw see as a potential counterweight to Russia. | Если учесть все факторы, то Германия является более надёжным союзником и партнёром, чем Украина: многие в Варшаве рассматривают её как потенциальный противовес России. |
| In 1997, Ethiopia supplied several shipments of arms and training to the Somali National Front (SNF) as a "counterweight" to other groups. | В 1997 году Эфиопия осуществила несколько поставок оружия и организовала учебные сборы для Сомалийского национального фронта (СНФ) в "противовес" другим группировкам. |