| A staunchly anti-communist Indonesia was considered by the United States to be an essential counterweight, and friendly relations with the Indonesian government were considered more important than a decolonisation process in East Timor. | Непреклонная антикоммунистическая Индонезия рассматривалась ими как существенный противовес в регионе и дружеские отношения с индонезийским правительством считались более важными, чем деколонизационный процесс в Восточном Тиморе. |
| Sarkozy, for example, has revived a long-standing French argument for some form of economic government in Europe as a counterweight to the ECB. | Саркози, например, снова вспомнил о давнем французском аргументе в пользу некой формы экономического правительства в Европе, в противовес ЕЦБ. |
| It is an investment in international peace and security, and it is a necessary counterweight, albeit an inadequate one, against systemic inequalities in global trade and capital flows that are fundamentally unbalanced and disadvantageous to many developing countries, particularly small States. | Это капиталовложение в международный мир и безопасность и необходимый противовес, хотя и недостаточный, системным диспропорциям в глобальной торговле и потоках капитала, которые в основе своей разбалансированы и невыгодны многим развивающимся странам, особенно малым государствам. |
| Gaston Leroux came up with the idea for the phantom of the opera when the counterweight of the great chandelier came crashing down and crushed a female patron. | Гастон Леру придумал главную идею "Призрака Оперы", когда противовес большой люстры оборвался и она упала на постоянную зрительницу. |
| The existence of feminine names for occupations serves as a counterweight to discrimination against women in favour of men. | Употребление женского рода для слов, обозначающих профессию, составляет своеобразный противовес дискриминации женщин по отношению к мужчинам. |