| Appears to be a counterweight to hold the door open. | Похоже, противовес, чтобы держать дверь открытой. |
| Trade unions are the mainstay of tripartite representation and act as a counterweight to employers' organizations. | Профсоюзы являются сильной опорой трехстороннего представительства и выступают как противовес организациям предпринимателей. |
| When all things are considered, Germany is a more reliable ally and partner than Ukraine, which some in Warsaw see as a potential counterweight to Russia. | Если учесть все факторы, то Германия является более надёжным союзником и партнёром, чем Украина: многие в Варшаве рассматривают её как потенциальный противовес России. |
| Indeed, a balancing counterweight is critically needed. | Для исправления такой ситуации нам очень нужен противовес. |
| Even more startling was Jeremy's choice of counterweight. | Джереми выбрал очень странный противовес. |