| Appears to be a counterweight to hold the door open. | Похоже, противовес, чтобы держать дверь открытой. |
| The ascending surface of the recess is embodied in the form a counterweight. | При этом поднимающаяся поверхность выемки представляет собой противовес. |
| A staunchly anti-communist Indonesia was considered by the United States to be an essential counterweight, and friendly relations with the Indonesian government were considered more important than a decolonisation process in East Timor. | Непреклонная антикоммунистическая Индонезия рассматривалась ими как существенный противовес в регионе и дружеские отношения с индонезийским правительством считались более важными, чем деколонизационный процесс в Восточном Тиморе. |
| When all things are considered, Germany is a more reliable ally and partner than Ukraine, which some in Warsaw see as a potential counterweight to Russia. | Если учесть все факторы, то Германия является более надёжным союзником и партнёром, чем Украина: многие в Варшаве рассматривают её как потенциальный противовес России. |
| Indeed, a balancing counterweight is critically needed. | Для исправления такой ситуации нам очень нужен противовес. |