| Whatever happens, the two of us make a good counterweight. | Что бы ни случилось, из нас двоих получится хороший противовес. |
| On a more positive note, a growing number of Afghans seek to strengthen links with the central Government as a counterweight to local power structures, which are often associated with military rule. | В качестве одного из позитивных моментов можно отметить тот факт, что все больше афганцев стремятся укрепить связи с центральным правительством в противовес местным властным структурам, которые часто ассоциируются с военным правлением. |
| That body, which has now developed into a vibrant forum for debate on a range of issues, provides an increasingly powerful counterweight to the executive branch. | Этот орган, который сейчас превратился в энергичный форум для обсуждения целого ряда вопросов, представляет собой все более мощный противовес государственной исполнительной власти. |
| Even more startling was Jeremy's choice of counterweight. | Джереми выбрал очень странный противовес. |
| Many of these countries will look to the US as a strategic counterweight should China seek to assert local dominance. | Многие из этих стран будут смотреть на США как на стратегический противовес Китаю, если он попробует утвердить свое господство в регионе. |