Английский - русский
Перевод слова Cot

Перевод cot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Койка (примеров 14)
There's a cot down this hallway. Там прямо по коридору есть койка.
It's not the most comfortable, but there is a cot and a bathroom. Не самое удобное место, но койка есть, и ванная тоже.
Well, there's a cot right around there, to your right. Ну, там есть койка, справа от вас.
Three hots and a cot? Три котлеты и койка?
Three squares and a cot. Три квадрата и койка.
Больше примеров...
Раскладушка (примеров 7)
We still have that cot Bunchy slept on? У нас ещё есть та раскладушка на которой спал Банч?
I have a very nice cot. У меня отличная раскладушка.
You don't need the cot? Вам не нужна раскладушка?
You're too good for that cot now? Теперь тебе раскладушка не угодила?
One general-issue military cot... slightly used from my days in the National Guard. Раскладушка с военного склада, почти новая во времен службы в Национальной гвардии.
Больше примеров...
Кровать (примеров 23)
I got three hots and a cot. У меня есть три хита и кровать.
Will you show me how to set up a cot? Ты мне покажешь, как поставить раскладную кровать?
It is necessary to inform the hotel if you need an extra bed or a cot in the room. Убедительно просим Вас сообщить заранее нужна ли Вам в дополнительная кровать или в кроватка для ребенка.
Are you travelling with your family and do you need a cot? Путешествуете вместе с семьей, и Вам нужна детская кровать в номере?
The hotel has non-smoking rooms in which we will also be glad to place a cot for your little ones. В отеле есть номера для некурящих, в которые мы также можем поставить детскую кровать для Вашего ребенка.
Больше примеров...
Кроватке (примеров 9)
I can't stop long I've left Mark in his cot. Я не могу остаться надолго, я оставила Марка в кроватке.
Just you lying there in your cot. Просто ты, лежащий в своей кроватке.
When she tired, she would retire to her small office adjoining the laboratory, where she would rest on a small cot. Когда она уставала, она могла уйти отдохнуть в её небольшой офис, примыкающий к лаборатории, где она могла отдохнуть на маленькой кроватке.
Stella's asleep in her cot. Стелла спит в своей кроватке.
I slept on a small cot... Я спал в маленькой детской кроватке...
Больше примеров...
Колыбели (примеров 9)
And at the trial, her trial, a very distinguished pediatrician gave evidence that the chance of two cot deaths, innocent deaths, in a family like hers - which was professional and non-smoking - was one in 73 million. И во время суда, суда над ней, очень выдающийся педиатр свидетельствовал, что вероятность двух смертей в колыбели, в семье как у нее - образованных и некурящих - была один на 73 миллиона.
In the outlying villages they speak of a ghost that drinks blood, a horror that lurks in the trees snatching a sleeping child from a cot, a fresh fish from an open window. В отдаленных деревнях говорят о призраке-кровопийце, об ужасе, скрывающемся на деревьях, крадущем спящих детей из колыбели, свежую рыбу с подоконников.
There's a little felt sunflower attached to her cot. К ее колыбели прикрепили маленький подсолнух из войлока.
An baby crib, or cot, is usually more stable than a bassinette, and becomes desirable once your baby can begin to roll. Детская коляска или люлька обычно устойчивее плетеной колыбели и становится более предпочтительной, когда ребенок начинает переворачиваться.
And at the trial, her trial, a very distinguished pediatrician gave evidence that the chance of two cot deaths, innocent deaths, in a family like hers - which was professional and non-smoking - was one in 73 million. И во время суда, суда над ней, очень выдающийся педиатр свидетельствовал, что вероятность двух смертей в колыбели, в семье как у нее - образованных и некурящих - была один на 73 миллиона.
Больше примеров...
Детскую кроватку (примеров 9)
I should think she's busy making up the cot. Я бы подумала, что она готовит детскую кроватку.
Rita was showing me this cot, and before you say anything, it's not dear. Рита показала мне детскую кроватку И прежде, чем ты скажешь что-нибудь - это не дорого.
Wait till they put a cot next to your bed. Жди, пока они разместят детскую кроватку рядом с твоей кроватью.
And over here, I thought... we could put a... a cot. А здесь, я думаю... а здесь мы поставим детскую кроватку.
If you're travelling with your baby, you'll find everything you need in your room like diapers set, baby bath, bottle warmer and a themed cot. Если Вы путешествуете с грудным ребенком, в номере мы предоставим Вам все, что потребуется для ухода за ним: пеленальный столик во всех ванных комнатах, подогреватель для бутылочек, детскую кроватку с тематическим оформлением и другое.
Больше примеров...
Детская кроватка (примеров 3)
For children up to 2 years we will put a baby cot in the room. Для детей младше 2 лет в номере устанавливается детская кроватка.
It's my cot. Это моя детская кроватка.
Baby cot available for 10 Euros/day. Имеется детская кроватка за 10 евро за день.
Больше примеров...
Кот (примеров 8)
(Signed) General EIDE (Signed) General COT (Подписано) Генерала Эйде (Подписано) Генерала Кот
On the subject of the composition of the Tribunal, it should be noted that the twenty-first Meeting of States Parties to the Convention re-elected Judges Cot (France), Gao (China), Lucky (Trinidad and Tobago) and Ndiaye (Senegal). Говоря о составе Трибунала, следует отметить, что на двадцать первом совещании государств - участников Конвенции были переизбраны судьи Кот (Франция), Гао (Китай), Лаки (Тринидад и Тобаго) и Ндиай (Сенегал).
The Meeting then elected Lennox Fitzroy Ballah, Guangjian Xu, Hugo Caminos, Jean-Pierre Cot, Tullio Treves, Tafsir M. Ndiaye and Alexander Yankov to replace those judges whose term of office was to expire. Затем состоялись очередные выборы, на которых взамен выбывавших судей были избраны Леннокс Фицрой Балла, Сюй Гуанцзянь, Уго Каминос, Жан-Пьер Кот, Туллио Тревес, Тафсир М. Ндиай и Александр Янков.
Lemonon prize awarded by the Institute of France (Academy of Moral and Political Sciences) for the work La Charte des Nations Unies (with J-P. Cot) (1986) Лемононская премия Французского института (академия юридических и политических наук) (за работу «Устав Организации Объединенных Наций») (совместно с Дж.П. Кот) (1986 год)
(Signed) General Jean COT (Signed) Lieutenant-General Francis BRIQUEMONT Генерал Жан КОТ Генерал-лейтенант Франсис БРИКМОН
Больше примеров...
Сот (примеров 5)
Top of the COT, actually. Лучшие СОТ, на самом деле.
HCBD releases from a disused waste dump contaminated groundwater (and indoor air) in the UK (COT, 2000). Отмечено загрязнение выбросами ГХБД грунтовых вод (и воздуха в помещениях) на выведенных из эксплуатации свалках отходов в Соединенном Королевстве (СОТ, 2000).
COT Corrosive substances, oxidizing, toxic СОТ Коррозионные вещества, окисляющие, токсичные
They were top of the COT. Они были лучшими СОТ.
because they were COT cars. Потому-что они автомобили СОТ.
Больше примеров...