Английский - русский
Перевод слова Cot

Перевод cot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Койка (примеров 14)
It's a cot and a waste disposal unit. Там только койка и машина по переработке отходов.
I have only my wine and a humble cot in the guest house of an old lover. У меня есть лишь моё вино и скромная койка в гостевом домике давней любовницы.
It's not the most comfortable, but there is a cot and a bathroom. Не самое удобное место, но койка есть, и ванная тоже.
There's a cot in the office. В офисе есть койка.
So now he's got three hots and a cot, courtesy of the state. Так что, теперь у него З-хразовое питание и больничная койка за счет государства.
Больше примеров...
Раскладушка (примеров 7)
Better than a cot in Karachi. Лучше, чем раскладушка в Карачи.
I have a very nice cot. У меня отличная раскладушка.
You're too good for that cot now? Теперь тебе раскладушка не угодила?
There's an old cot and everything. Там есть раскладушка и белье.
One general-issue military cot... slightly used from my days in the National Guard. Раскладушка с военного склада, почти новая во времен службы в Национальной гвардии.
Больше примеров...
Кровать (примеров 23)
He had a desk, a cot, even a phone line. Там есть стол, кровать, даже телефон.
There's a cot down this hallway. Там в коридоре есть кровать.
The cot has a tube framework, four castors with brakes, bed slope latch and latches for side fences. Кровать установлена на четырех самоориентирующихся с тормозами колесах, оснащена фиксаторами для наклона ложа и для поднятия и опускания боковых ограждений.
Are you travelling with your family and do you need a cot? Путешествуете вместе с семьей, и Вам нужна детская кровать в номере?
The hotel has non-smoking rooms in which we will also be glad to place a cot for your little ones. В отеле есть номера для некурящих, в которые мы также можем поставить детскую кровать для Вашего ребенка.
Больше примеров...
Кроватке (примеров 9)
I'll have to be quick, Susan's still in her cot. Только быстро. Сьюзан ещё в кроватке.
The toddler was in the cot when the neighbour came in. Малыш был в кроватке когда соседка вошла.
When she tired, she would retire to her small office adjoining the laboratory, where she would rest on a small cot. Когда она уставала, она могла уйти отдохнуть в её небольшой офис, примыкающий к лаборатории, где она могла отдохнуть на маленькой кроватке.
Stella's asleep in her cot. Стелла спит в своей кроватке.
I slept on a small cot... Я спал в маленькой детской кроватке...
Больше примеров...
Колыбели (примеров 9)
As she rushed to the empty cot, she saw the boggart's promise had been fulfilled. Бросившись к пустой колыбели она поняла, что боггарт выполнил свои угрозы.
The names of children such as Muhammad al-Durrah, who was killed in his father's arms, and Iman Hajju, a four-month-old infant killed while sleeping in her cot, remain in the memory of the international community. Имена детей, таких, как Мухаммед аль-Дуран, который был убит на руках своего отца, и Иман Хаджу, четырехмесячный младенец, убитый в своей колыбели, останутся в памяти международного сообщества.
In the outlying villages they speak of a ghost that drinks blood, a horror that lurks in the trees snatching a sleeping child from a cot, a fresh fish from an open window. В отдаленных деревнях говорят о призраке-кровопийце, об ужасе, скрывающемся на деревьях, крадущем спящих детей из колыбели, свежую рыбу с подоконников.
There's a little felt sunflower attached to her cot. К ее колыбели прикрепили маленький подсолнух из войлока.
So he said, "I'll assume that if you have one cot death in a family, the chance of a second child dying from cot death aren't changed." И сказал Я предположу, что если в вашей семье случилась одна смерть в колыбели, это не меняет шансы на то что второй ребенок умрет по той же причине.
Больше примеров...
Детскую кроватку (примеров 9)
I should think she's busy making up the cot. Я бы подумала, что она готовит детскую кроватку.
Wait till they put a cot next to your bed. Жди, пока они разместят детскую кроватку рядом с твоей кроватью.
A baby's cot is also available if required. Если нужно, мы предоставим Вам детскую кроватку.
Per child one pushchair, buggy or travel cot will be carried free of charge. На каждого ребенка можно бесплатно провезти одну детскую коляску, одну коляску-трость или же одну детскую кроватку для путешествий.
If you're travelling with your baby, you'll find everything you need in your room like diapers set, baby bath, bottle warmer and a themed cot. Если Вы путешествуете с грудным ребенком, в номере мы предоставим Вам все, что потребуется для ухода за ним: пеленальный столик во всех ванных комнатах, подогреватель для бутылочек, детскую кроватку с тематическим оформлением и другое.
Больше примеров...
Детская кроватка (примеров 3)
For children up to 2 years we will put a baby cot in the room. Для детей младше 2 лет в номере устанавливается детская кроватка.
It's my cot. Это моя детская кроватка.
Baby cot available for 10 Euros/day. Имеется детская кроватка за 10 евро за день.
Больше примеров...
Кот (примеров 8)
Secondly, in accordance with the agreement signed by all the parties and the representatives of the United Nations, Generals Cot and Briquemont, any disruption or blockage of humanitarian convoys by the Serbians should be responded to by the "necessary means". Во-вторых, в соответствии с соглашением, подписанным всеми сторонами и представителями Организации Объединенных Наций, генералами Кот и Брикимо, любое препятствие или блокирование доставки гуманитарной помощи со стороны сербов должно быть встречено ответными "необходимыми мерами".
On 15 and 16 June 2011, the twenty-first Meeting re-elected Judges Cot, Gao, Lucky and Ndiaye, and elected Elsa Kelly, David Joseph Attard and Markiyan Z. Kulyk as judges, for a nine-year term starting from 1 October 2011. 15 и 16 июня 2011 года на двадцать первом совещании государств-участников в качестве судей на девятилетний срок начиная с 1 октября 2011 года были переизбраны судьи Кот, Гао, Лаки и Ндиай, а также избраны Эльса Келли, Дэвид Джозеф Аттард и Маркиян Кулик.
The Meeting then elected Lennox Fitzroy Ballah, Guangjian Xu, Hugo Caminos, Jean-Pierre Cot, Tullio Treves, Tafsir M. Ndiaye and Alexander Yankov to replace those judges whose term of office was to expire. Затем состоялись очередные выборы, на которых взамен выбывавших судей были избраны Леннокс Фицрой Балла, Сюй Гуанцзянь, Уго Каминос, Жан-Пьер Кот, Туллио Тревес, Тафсир М. Ндиай и Александр Янков.
Lemonon prize awarded by the Institute of France (Academy of Moral and Political Sciences) for the work La Charte des Nations Unies (with J-P. Cot) (1986) Лемононская премия Французского института (академия юридических и политических наук) (за работу «Устав Организации Объединенных Наций») (совместно с Дж.П. Кот) (1986 год)
(Signed) General Jean COT (Signed) Lieutenant-General Francis BRIQUEMONT Генерал Жан КОТ Генерал-лейтенант Франсис БРИКМОН
Больше примеров...
Сот (примеров 5)
Top of the COT, actually. Лучшие СОТ, на самом деле.
HCBD releases from a disused waste dump contaminated groundwater (and indoor air) in the UK (COT, 2000). Отмечено загрязнение выбросами ГХБД грунтовых вод (и воздуха в помещениях) на выведенных из эксплуатации свалках отходов в Соединенном Королевстве (СОТ, 2000).
COT Corrosive substances, oxidizing, toxic СОТ Коррозионные вещества, окисляющие, токсичные
They were top of the COT. Они были лучшими СОТ.
because they were COT cars. Потому-что они автомобили СОТ.
Больше примеров...