There's a cot down this hallway. | Там прямо по коридору есть койка. |
It's not the most comfortable, but there is a cot and a bathroom. | Не самое удобное место, но койка есть, и ванная тоже. |
Well, there's a cot right around there, to your right. | Ну, там есть койка, справа от вас. |
Three hots and a cot? | Три котлеты и койка? |
Three squares and a cot. | Три квадрата и койка. |
We still have that cot Bunchy slept on? | У нас ещё есть та раскладушка на которой спал Банч? |
I have a very nice cot. | У меня отличная раскладушка. |
You don't need the cot? | Вам не нужна раскладушка? |
You're too good for that cot now? | Теперь тебе раскладушка не угодила? |
One general-issue military cot... slightly used from my days in the National Guard. | Раскладушка с военного склада, почти новая во времен службы в Национальной гвардии. |
I got three hots and a cot. | У меня есть три хита и кровать. |
Will you show me how to set up a cot? | Ты мне покажешь, как поставить раскладную кровать? |
It is necessary to inform the hotel if you need an extra bed or a cot in the room. | Убедительно просим Вас сообщить заранее нужна ли Вам в дополнительная кровать или в кроватка для ребенка. |
Are you travelling with your family and do you need a cot? | Путешествуете вместе с семьей, и Вам нужна детская кровать в номере? |
The hotel has non-smoking rooms in which we will also be glad to place a cot for your little ones. | В отеле есть номера для некурящих, в которые мы также можем поставить детскую кровать для Вашего ребенка. |
I can't stop long I've left Mark in his cot. | Я не могу остаться надолго, я оставила Марка в кроватке. |
Just you lying there in your cot. | Просто ты, лежащий в своей кроватке. |
When she tired, she would retire to her small office adjoining the laboratory, where she would rest on a small cot. | Когда она уставала, она могла уйти отдохнуть в её небольшой офис, примыкающий к лаборатории, где она могла отдохнуть на маленькой кроватке. |
Stella's asleep in her cot. | Стелла спит в своей кроватке. |
I slept on a small cot... | Я спал в маленькой детской кроватке... |
And at the trial, her trial, a very distinguished pediatrician gave evidence that the chance of two cot deaths, innocent deaths, in a family like hers - which was professional and non-smoking - was one in 73 million. | И во время суда, суда над ней, очень выдающийся педиатр свидетельствовал, что вероятность двух смертей в колыбели, в семье как у нее - образованных и некурящих - была один на 73 миллиона. |
In the outlying villages they speak of a ghost that drinks blood, a horror that lurks in the trees snatching a sleeping child from a cot, a fresh fish from an open window. | В отдаленных деревнях говорят о призраке-кровопийце, об ужасе, скрывающемся на деревьях, крадущем спящих детей из колыбели, свежую рыбу с подоконников. |
There's a little felt sunflower attached to her cot. | К ее колыбели прикрепили маленький подсолнух из войлока. |
An baby crib, or cot, is usually more stable than a bassinette, and becomes desirable once your baby can begin to roll. | Детская коляска или люлька обычно устойчивее плетеной колыбели и становится более предпочтительной, когда ребенок начинает переворачиваться. |
And at the trial, her trial, a very distinguished pediatrician gave evidence that the chance of two cot deaths, innocent deaths, in a family like hers - which was professional and non-smoking - was one in 73 million. | И во время суда, суда над ней, очень выдающийся педиатр свидетельствовал, что вероятность двух смертей в колыбели, в семье как у нее - образованных и некурящих - была один на 73 миллиона. |
I should think she's busy making up the cot. | Я бы подумала, что она готовит детскую кроватку. |
Rita was showing me this cot, and before you say anything, it's not dear. | Рита показала мне детскую кроватку И прежде, чем ты скажешь что-нибудь - это не дорого. |
Wait till they put a cot next to your bed. | Жди, пока они разместят детскую кроватку рядом с твоей кроватью. |
And over here, I thought... we could put a... a cot. | А здесь, я думаю... а здесь мы поставим детскую кроватку. |
If you're travelling with your baby, you'll find everything you need in your room like diapers set, baby bath, bottle warmer and a themed cot. | Если Вы путешествуете с грудным ребенком, в номере мы предоставим Вам все, что потребуется для ухода за ним: пеленальный столик во всех ванных комнатах, подогреватель для бутылочек, детскую кроватку с тематическим оформлением и другое. |
For children up to 2 years we will put a baby cot in the room. | Для детей младше 2 лет в номере устанавливается детская кроватка. |
It's my cot. | Это моя детская кроватка. |
Baby cot available for 10 Euros/day. | Имеется детская кроватка за 10 евро за день. |
(Signed) General EIDE (Signed) General COT | (Подписано) Генерала Эйде (Подписано) Генерала Кот |
On the subject of the composition of the Tribunal, it should be noted that the twenty-first Meeting of States Parties to the Convention re-elected Judges Cot (France), Gao (China), Lucky (Trinidad and Tobago) and Ndiaye (Senegal). | Говоря о составе Трибунала, следует отметить, что на двадцать первом совещании государств - участников Конвенции были переизбраны судьи Кот (Франция), Гао (Китай), Лаки (Тринидад и Тобаго) и Ндиай (Сенегал). |
The Meeting then elected Lennox Fitzroy Ballah, Guangjian Xu, Hugo Caminos, Jean-Pierre Cot, Tullio Treves, Tafsir M. Ndiaye and Alexander Yankov to replace those judges whose term of office was to expire. | Затем состоялись очередные выборы, на которых взамен выбывавших судей были избраны Леннокс Фицрой Балла, Сюй Гуанцзянь, Уго Каминос, Жан-Пьер Кот, Туллио Тревес, Тафсир М. Ндиай и Александр Янков. |
Lemonon prize awarded by the Institute of France (Academy of Moral and Political Sciences) for the work La Charte des Nations Unies (with J-P. Cot) (1986) | Лемононская премия Французского института (академия юридических и политических наук) (за работу «Устав Организации Объединенных Наций») (совместно с Дж.П. Кот) (1986 год) |
(Signed) General Jean COT (Signed) Lieutenant-General Francis BRIQUEMONT | Генерал Жан КОТ Генерал-лейтенант Франсис БРИКМОН |
Top of the COT, actually. | Лучшие СОТ, на самом деле. |
HCBD releases from a disused waste dump contaminated groundwater (and indoor air) in the UK (COT, 2000). | Отмечено загрязнение выбросами ГХБД грунтовых вод (и воздуха в помещениях) на выведенных из эксплуатации свалках отходов в Соединенном Королевстве (СОТ, 2000). |
COT Corrosive substances, oxidizing, toxic | СОТ Коррозионные вещества, окисляющие, токсичные |
They were top of the COT. | Они были лучшими СОТ. |
because they were COT cars. | Потому-что они автомобили СОТ. |