| It's a cot and a waste disposal unit. | Там только койка и машина по переработке отходов. |
| Well, there's a cot right around there, to your right. | Ну, там есть койка, справа от вас. |
| Three squares and a cot. | Питание три раза в день и койка. |
| It comes with a nice cot. | Там есть неплохая койка. |
| Three hots and a cot? | Три котлеты и койка? |
| We still have that cot Bunchy slept on? | У нас ещё есть та раскладушка на которой спал Банч? |
| I have a very nice cot. | У меня отличная раскладушка. |
| You don't need the cot? | Вам не нужна раскладушка? |
| There's an old cot and everything. | Там есть раскладушка и белье. |
| One general-issue military cot... slightly used from my days in the National Guard. | Раскладушка с военного склада, почти новая во времен службы в Национальной гвардии. |
| Even the cot the bed never sleep. | Даже кровать не хороша без одеяла... |
| You got a cot down in the basement if you finish your test. | У тебя есть кровать в подвале, если ты пройдешь это испытание. |
| Not to be a pain or anything, but I've got back issues, and a cot just is not an option. | Не хочу беспокоить или что-то такое, но у меня проблемы со спиной и детская кровать не вариант. |
| Can you send up a cot, please? | Вы могли бы прислать детскую кровать? |
| Technically, this is a cot, not a bed. | Формально, это не кровать. |
| The toddler was in the cot when the neighbour came in. | Малыш был в кроватке когда соседка вошла. |
| I never could settle him into a cot. | Мне никогда не удавалась уложить его в его кроватке. |
| Stella's asleep in her cot. | Стелла спит в своей кроватке. |
| The baby's not in the cot. | Ребенок не в кроватке. |
| I slept on a small cot... | Я спал в маленькой детской кроватке... |
| And at the trial, her trial, a very distinguished pediatrician gave evidence that the chance of two cot deaths, innocent deaths, in a family like hers - which was professional and non-smoking - was one in 73 million. | И во время суда, суда над ней, очень выдающийся педиатр свидетельствовал, что вероятность двух смертей в колыбели, в семье как у нее - образованных и некурящих - была один на 73 миллиона. |
| In the outlying villages they speak of a ghost that drinks blood, a horror that lurks in the trees snatching a sleeping child from a cot, a fresh fish from an open window. | В отдаленных деревнях говорят о призраке-кровопийце, об ужасе, скрывающемся на деревьях, крадущем спящих детей из колыбели, свежую рыбу с подоконников. |
| There's a little felt sunflower attached to her cot. | К ее колыбели прикрепили маленький подсолнух из войлока. |
| So he said, "I'll assume that if you have one cot death in a family, the chance of a second child dying from cot death aren't changed." | И сказал "Я предположу, что если в вашей семье случилась одна смерть в колыбели, это не меняет шансы на то что второй ребенок умрет по той же причине." |
| So he said, "I'll assume that if you have one cot death in a family, the chance of a second child dying from cot death aren't changed." | И сказал Я предположу, что если в вашей семье случилась одна смерть в колыбели, это не меняет шансы на то что второй ребенок умрет по той же причине. |
| I should think she's busy making up the cot. | Я бы подумала, что она готовит детскую кроватку. |
| Rita was showing me this cot, and before you say anything, it's not dear. | Рита показала мне детскую кроватку И прежде, чем ты скажешь что-нибудь - это не дорого. |
| Wait till they put a cot next to your bed. | Жди, пока они разместят детскую кроватку рядом с твоей кроватью. |
| A baby's cot is also available if required. | Если нужно, мы предоставим Вам детскую кроватку. |
| If you're travelling with your baby, you'll find everything you need in your room like diapers set, baby bath, bottle warmer and a themed cot. | Если Вы путешествуете с грудным ребенком, в номере мы предоставим Вам все, что потребуется для ухода за ним: пеленальный столик во всех ванных комнатах, подогреватель для бутылочек, детскую кроватку с тематическим оформлением и другое. |
| For children up to 2 years we will put a baby cot in the room. | Для детей младше 2 лет в номере устанавливается детская кроватка. |
| It's my cot. | Это моя детская кроватка. |
| Baby cot available for 10 Euros/day. | Имеется детская кроватка за 10 евро за день. |
| On 15 and 16 June 2011, the twenty-first Meeting re-elected Judges Cot, Gao, Lucky and Ndiaye, and elected Elsa Kelly, David Joseph Attard and Markiyan Z. Kulyk as judges, for a nine-year term starting from 1 October 2011. | 15 и 16 июня 2011 года на двадцать первом совещании государств-участников в качестве судей на девятилетний срок начиная с 1 октября 2011 года были переизбраны судьи Кот, Гао, Лаки и Ндиай, а также избраны Эльса Келли, Дэвид Джозеф Аттард и Маркиян Кулик. |
| (Signed) General EIDE (Signed) General COT | (Подписано) Генерала Эйде (Подписано) Генерала Кот |
| On the subject of the composition of the Tribunal, it should be noted that the twenty-first Meeting of States Parties to the Convention re-elected Judges Cot (France), Gao (China), Lucky (Trinidad and Tobago) and Ndiaye (Senegal). | Говоря о составе Трибунала, следует отметить, что на двадцать первом совещании государств - участников Конвенции были переизбраны судьи Кот (Франция), Гао (Китай), Лаки (Тринидад и Тобаго) и Ндиай (Сенегал). |
| The Meeting then elected Lennox Fitzroy Ballah, Guangjian Xu, Hugo Caminos, Jean-Pierre Cot, Tullio Treves, Tafsir M. Ndiaye and Alexander Yankov to replace those judges whose term of office was to expire. | Затем состоялись очередные выборы, на которых взамен выбывавших судей были избраны Леннокс Фицрой Балла, Сюй Гуанцзянь, Уго Каминос, Жан-Пьер Кот, Туллио Тревес, Тафсир М. Ндиай и Александр Янков. |
| (Signed) General Jean COT (Signed) Lieutenant-General Francis BRIQUEMONT | Генерал Жан КОТ Генерал-лейтенант Франсис БРИКМОН |
| Top of the COT, actually. | Лучшие СОТ, на самом деле. |
| HCBD releases from a disused waste dump contaminated groundwater (and indoor air) in the UK (COT, 2000). | Отмечено загрязнение выбросами ГХБД грунтовых вод (и воздуха в помещениях) на выведенных из эксплуатации свалках отходов в Соединенном Королевстве (СОТ, 2000). |
| COT Corrosive substances, oxidizing, toxic | СОТ Коррозионные вещества, окисляющие, токсичные |
| They were top of the COT. | Они были лучшими СОТ. |
| because they were COT cars. | Потому-что они автомобили СОТ. |