It's a cot and a waste disposal unit. | Там только койка и машина по переработке отходов. |
There's a cot down this hallway. | Там прямо по коридору есть койка. |
Three squares and a cot. | Питание три раза в день и койка. |
It comes with a nice cot. | Там есть неплохая койка. |
Three squares and a cot. | Три квадрата и койка. |
Better than a cot in Karachi. | Лучше, чем раскладушка в Карачи. |
We still have that cot Bunchy slept on? | У нас ещё есть та раскладушка на которой спал Банч? |
I have a very nice cot. | У меня отличная раскладушка. |
There's an old cot and everything. | Там есть раскладушка и белье. |
One general-issue military cot... slightly used from my days in the National Guard. | Раскладушка с военного склада, почти новая во времен службы в Национальной гвардии. |
You'll get three hots and a cot just for stealing off a dead body. | Вы и так получите трехразовое питание и кровать за кражу вещей мертвеца. |
Not to be a pain or anything, but I've got back issues, and a cot just is not an option. | Не хочу беспокоить или что-то такое, но у меня проблемы со спиной и детская кровать не вариант. |
Can you send up a cot, please? | Вы могли бы прислать детскую кровать? |
We are happy to provide you with a cot for smaller children. Also, you are welcome to have additional children sleep in your bed or share a bed with each other without any additional costs. | Для маленьких детей мы охотно предоставляем детскую кровать с решеткой, или дети могут спать в кровати с родителями или спать вместе на одной кровати, все это без дополнительной платы. |
There is a play area and we will also gladly place a cot in your room (please ask at time of reservation). | Имеется детская площадка и, конечно же, по вашему желанию, мы предоставим детскую кровать в ваш номер (просьба указывать эту информацию при бронировании). |
I'll have to be quick, Susan's still in her cot. | Только быстро. Сьюзан ещё в кроватке. |
I never could settle him into a cot. | Мне никогда не удавалась уложить его в его кроватке. |
Just you lying there in your cot. | Просто ты, лежащий в своей кроватке. |
The baby's not in the cot. | Ребенок не в кроватке. |
I slept on a small cot... | Я спал в маленькой детской кроватке... |
The names of children such as Muhammad al-Durrah, who was killed in his father's arms, and Iman Hajju, a four-month-old infant killed while sleeping in her cot, remain in the memory of the international community. | Имена детей, таких, как Мухаммед аль-Дуран, который был убит на руках своего отца, и Иман Хаджу, четырехмесячный младенец, убитый в своей колыбели, останутся в памяти международного сообщества. |
And at the trial, her trial, a very distinguished pediatrician gave evidence that the chance of two cot deaths, innocent deaths, in a family like hers - which was professional and non-smoking - was one in 73 million. | И во время суда, суда над ней, очень выдающийся педиатр свидетельствовал, что вероятность двух смертей в колыбели, в семье как у нее - образованных и некурящих - была один на 73 миллиона. |
In the outlying villages they speak of a ghost that drinks blood, a horror that lurks in the trees snatching a sleeping child from a cot, a fresh fish from an open window. | В отдаленных деревнях говорят о призраке-кровопийце, об ужасе, скрывающемся на деревьях, крадущем спящих детей из колыбели, свежую рыбу с подоконников. |
There's a little felt sunflower attached to her cot. | К ее колыбели прикрепили маленький подсолнух из войлока. |
And at the trial, her trial, a very distinguished pediatrician gave evidence that the chance of two cot deaths, innocent deaths, in a family like hers - which was professional and non-smoking - was one in 73 million. | И во время суда, суда над ней, очень выдающийся педиатр свидетельствовал, что вероятность двух смертей в колыбели, в семье как у нее - образованных и некурящих - была один на 73 миллиона. |
Rita was showing me this cot, and before you say anything, it's not dear. | Рита показала мне детскую кроватку И прежде, чем ты скажешь что-нибудь - это не дорого. |
Wait till they put a cot next to your bed. | Жди, пока они разместят детскую кроватку рядом с твоей кроватью. |
We'll put the cot here, with a table next to it | Сюда поставим детскую кроватку, рядом с ней - стол. |
And over here, I thought... we could put a... a cot. | А здесь, я думаю... а здесь мы поставим детскую кроватку. |
A baby's cot is also available if required. | Если нужно, мы предоставим Вам детскую кроватку. |
For children up to 2 years we will put a baby cot in the room. | Для детей младше 2 лет в номере устанавливается детская кроватка. |
It's my cot. | Это моя детская кроватка. |
Baby cot available for 10 Euros/day. | Имеется детская кроватка за 10 евро за день. |
Secondly, in accordance with the agreement signed by all the parties and the representatives of the United Nations, Generals Cot and Briquemont, any disruption or blockage of humanitarian convoys by the Serbians should be responded to by the "necessary means". | Во-вторых, в соответствии с соглашением, подписанным всеми сторонами и представителями Организации Объединенных Наций, генералами Кот и Брикимо, любое препятствие или блокирование доставки гуманитарной помощи со стороны сербов должно быть встречено ответными "необходимыми мерами". |
On 15 and 16 June 2011, the twenty-first Meeting re-elected Judges Cot, Gao, Lucky and Ndiaye, and elected Elsa Kelly, David Joseph Attard and Markiyan Z. Kulyk as judges, for a nine-year term starting from 1 October 2011. | 15 и 16 июня 2011 года на двадцать первом совещании государств-участников в качестве судей на девятилетний срок начиная с 1 октября 2011 года были переизбраны судьи Кот, Гао, Лаки и Ндиай, а также избраны Эльса Келли, Дэвид Джозеф Аттард и Маркиян Кулик. |
(Signed) General EIDE (Signed) General COT | (Подписано) Генерала Эйде (Подписано) Генерала Кот |
Lemonon prize awarded by the Institute of France (Academy of Moral and Political Sciences) for the work La Charte des Nations Unies (with J-P. Cot) (1986) | Лемононская премия Французского института (академия юридических и политических наук) (за работу «Устав Организации Объединенных Наций») (совместно с Дж.П. Кот) (1986 год) |
(Signed) General Jean COT (Signed) Lieutenant-General Francis BRIQUEMONT | Генерал Жан КОТ Генерал-лейтенант Франсис БРИКМОН |
Top of the COT, actually. | Лучшие СОТ, на самом деле. |
HCBD releases from a disused waste dump contaminated groundwater (and indoor air) in the UK (COT, 2000). | Отмечено загрязнение выбросами ГХБД грунтовых вод (и воздуха в помещениях) на выведенных из эксплуатации свалках отходов в Соединенном Королевстве (СОТ, 2000). |
COT Corrosive substances, oxidizing, toxic | СОТ Коррозионные вещества, окисляющие, токсичные |
They were top of the COT. | Они были лучшими СОТ. |
because they were COT cars. | Потому-что они автомобили СОТ. |