| It's probably here that the word "cosmopolitan" realized its true meaning of a citizen, not just of a nation but of the cosmos. | Вероятно, именно здесь слово "космополит" обрело свое истинное значение: гражданин не отдельной страны, но всего космоса. |
| The cosmopolitan influential in the town is like the medical specialist; the local influential is like the family doctor. | Космополит, обладающий влиянием в городке, напоминает врача-специалиста, в то время как влиятельный местный житель больше похож на семейного врача. |
| The cosmopolitan says, we have to begin by recognizing that we're responsible... collectively, for each other, as citizens are. | Космополит призывает к признанию того, что все мы несем ответственность друг за друга, поскольку все мы граждане. |
| He is young, handsome, smart, inspiring, educated, cosmopolitan, and above all, he promises a radical change from the most unpopular American administration in history. | Он молод, красив, умён, внушает надежду, образован, космополит, и - самое главное - он обещает радикальный отход от политики самой непопулярной американской администрации в истории. |
| In general usage, the term may have much the same meaning as "world citizen" or cosmopolitan, but it also has additional, specialized meanings in differing contexts. | При общем употреблении данный термин может иметь почти такое же значение, как и «гражданин мира» или «космополит», однако, он также имеет дополнительное, специализированное значение в разных контекстах. |