| Hong Kong's cosmopolitanism long ago planted the seeds of tolerance and respect in our approach to government. | Космополитизм Гонконга давно посеял семена терпимости и уважения в нашем подходе к правительству. |
| As our inheritance from ancient times, this characteristic has helped us to retain our cosmopolitanism - the ideal that has enabled us to maintain a functional multiculturalism. | Унаследованная нами от древних времен, эта черта помогла нам сохранить наш космополитизм - идеал, позволивший нам поддерживать действенное культурное многообразие. |
| Cosmopolitanism, for me, is meant to be an answer to that challenge. | Космополитизм для меня - это ответ на этот вызов. |
| Clearly, then, whatever de Coubertin might have hoped, cosmopolitanism and cross-cultural brotherhood comes less naturally to human beings than the raw emotions of the tribe. | Очевидно, что вне зависимости от того, на что, возможно, надеялся де Кубертен, космополитизм и межэтническое братство присущи человеку в меньшей степени, чем необузданные эмоции племени. |
| Whatever cosmopolitanism had existed in Cambodia's cities disappeared over the next three years. | Если в камбоджийских городах ранее и существовал какой-то космополитизм, он исчез на протяжении последующих трех лет. |