And what cortina should change the atmosphere for the next tanda. | И какая кортина изменит атмосферу для следующей танды. |
The hotel is the ideal place to spend your holidays in Cortina, the pearl of the Dolomites. | Отель является идеальным местом для проведения праздников в Кортина, жемчужина Доломитах. |
Dear employer, all that is known a few weeks ago the CEO of Repsol YPF, Alfonso Cortina, he resigned and was replaced in office by Antoni Brufau. | Уважаемый работодатель, все, что известно несколько недель назад генеральный директор Repsol YPF, Альфонсо Кортина, он ушел в отставку и был заменен в должности Антони Brufau. |
That was back when I had my Cortina. | Это было, когда у меня была моя "Кортина". |
But you were in the Ford Cortina. | Но ты сидел в "Форд Кортина". |
The Italian Secret Service think that he is, at this moment, in Cortina. | Итальянская разведка считает, что он на данный момент, в Кортине |
I am willing to bet you 10,000 francs that the Phantom is in Cortina at this very moment, even perhaps in this very room. | Что ж, ставлю 10,000 франков... что Призрак в Кортине на данный момент, даже, возможно, в этой комнате. |
What's he doing in Cortina? - He - | Что он делает в Кортине? |
Over the years the firm has constantly produced and installed prestigious furnishings in Montebelluna, Cortina, Cadore, Val d'Aosta, Saint Moritz, Upper Savoy, Alto Adige and Bavaria. On an occasional basis also in New York, Hiroshima and Nagasaki. | Под названием Мастерская Потолка, им были реализованы с определённым постоянством, престижные интерьеры в Монтебеллуне, Кортине, Кадоре, Вал д Аоста, Сант Мориц, Альта Савойя, Альто Адидже и Бавьера. |
You've made Cortina for me. | Вы лучшее впечатление для меня о Кортине. |
Freddie's organizing the Cortina skiing trip. | Это он организует поездку в Кортину. |
Christmas, we're planning a skiing trip to Cortina. | На Рождество мы собираемся поехать в Кортину покататься на лыжах. |
I'm sorry about Cortina, by the way. | Кстати, ты уж прости за Кортину. |
It used the mechanical components from the Mk2 Ford Cortina and was intended as the European equivalent of the Ford Mustang. | Автомобиль, использовавший механические компоненты от Ford Cortina, был задуман как европейский аналог Ford Mustang. |
Overall the car was very expensive to produce and in the latter part of its production was running alongside the very popular Ford Cortina. | В целом автомобиль был очень дорогим в производстве и по конец его производства была запущена популярная Ford Cortina. |
At about 3.00 pp. m. a Ford Cortina containing a 100-150 pound (45-68 kg) bomb exploded outside a wine shop on Railway Road, killing six pensioners (four women and two men) and injuring 33 people, a number of them schoolchildren. | В 15:00 заминированный Ford Cortina (масса бомбы составляла от 45 до 68 кг) на Рэйлвэй-Роуд взлетел на воздух: ударная волна убила мгновенно шестерых пожилых человек и ранила 33 человека (преимущественно школьников). |
These were adapted for the Australian market: for example, from 1972, the Cortina was available with the option of either a 3.3-litre or 4.1-litre six-cylinder engine, and the Escort could be offered across the range with the Cortina's 2.0-litre motor. | Например: с 1972 года Cortina была доступна с 3.3 л. или 4.1 л. шестицилиндровыми двигателями, а Escort предлагался во всех комплектациях с 2.0 л. двигателем от Cortina. |
Shortly after, Ford of Britain first hired Lotus to create a high-performance version of their Cortina family car, then in 1968 launched the Escort Twin Cam, one of the most successful rally cars of its era. | Вскоре после этого британское отделение Ford подрядило Lotus для создания топовой версии семейного автомобиля Ford Cortina, а в 1968 году представило Escort Twin Cam, одну из самых успешных раллийных машин той эпохи. |
From 2007 there has been a Dino Ciani Festival and Academy at Cortina d'Ampezzo. | С 2007 года появился фестиваль и Академия «Дино Чиани» в Кортина-д'Ампеццо... |
The V Olympic Winter Games eventually took place in St. Moritz, Switzerland, in 1948; Cortina d'Ampezzo eventually hosted the 1956 Winter Olympics. | V Зимние Олимпийские игры в конечном счёте состоялись в Санкт-Морице (Швейцария) в 1948 году; Кортина-д'Ампеццо принимал гостей в 1956 году. |
In 1923, the Province of Belluno obtained Cortina d'Ampezzo, Saint Lucia and Livinallongo Colle del Col di Lana which had been part of Austria-Hungary (the County of Tyrol). | В 1923 году в провинцию Беллуно вошли Кортина-д'Ампеццо, Saint Lucia and Livinallongo Colle del Col di Lana, которые были частью Австро-Венгрии (графство Тироль). |
The Eugenio Monti olympic track (Italian: Pista olimpica "Eugenio Monti") is a bobsleigh and skeleton track located in Cortina d'Ampezzo, Italy. | Трасса Эудженио Монти (итал. pista Eugenio Monti) - спортивный объект для проведения соревнований по бобслею и скелетону, расположенный в итальянском горнолыжном курорте Кортина-д'Ампеццо. |