| The hotel is the ideal place to spend your holidays in Cortina, the pearl of the Dolomites. | Отель является идеальным местом для проведения праздников в Кортина, жемчужина Доломитах. |
| Dear employer, all that is known a few weeks ago the CEO of Repsol YPF, Alfonso Cortina, he resigned and was replaced in office by Antoni Brufau. | Уважаемый работодатель, все, что известно несколько недель назад генеральный директор Repsol YPF, Альфонсо Кортина, он ушел в отставку и был заменен в должности Антони Brufau. |
| Manuel Multedo y Cortina of Spain recalled the sermon as "a solemn act", clamoring "the national aspiration" of Romanians. | Мануэль Мултедо и Кортина из Испании позднее говорил, что присяга была «торжественный акт», отражением «национальных стремлений» румын. |
| Why has Richard Hammond arrived in a Ford Cortina? | Почему Ричард Хаммонд приехал на "Форде Кортина"? |
| Two-tone Cortina he says. | Двухцветная Кортина, по его словам. |
| The Italian Secret Service think that he is, at this moment, in Cortina. | Итальянская разведка считает, что он на данный момент, в Кортине |
| Not since I left Cortina. | С тех пор как виделась с ним в Кортине. |
| What's he doing in Cortina? - He - | Что он делает в Кортине? |
| Over the years the firm has constantly produced and installed prestigious furnishings in Montebelluna, Cortina, Cadore, Val d'Aosta, Saint Moritz, Upper Savoy, Alto Adige and Bavaria. On an occasional basis also in New York, Hiroshima and Nagasaki. | Под названием Мастерская Потолка, им были реализованы с определённым постоянством, престижные интерьеры в Монтебеллуне, Кортине, Кадоре, Вал д Аоста, Сант Мориц, Альта Савойя, Альто Адидже и Бавьера. |
| You've made Cortina for me. | Вы лучшее впечатление для меня о Кортине. |
| Freddie's organizing the Cortina skiing trip. | Это он организует поездку в Кортину. |
| Christmas, we're planning a skiing trip to Cortina. | На Рождество мы собираемся поехать в Кортину покататься на лыжах. |
| I'm sorry about Cortina, by the way. | Кстати, ты уж прости за Кортину. |
| Under the new body, the running gear was very similar to the 1966 Cortina. | Новый кузов имел ходовую часть, очень похожую на 1966 Cortina. |
| It used the mechanical components from the Mk2 Ford Cortina and was intended as the European equivalent of the Ford Mustang. | Автомобиль, использовавший механические компоненты от Ford Cortina, был задуман как европейский аналог Ford Mustang. |
| These were adapted for the Australian market: for example, from 1972, the Cortina was available with the option of either a 3.3-litre or 4.1-litre six-cylinder engine, and the Escort could be offered across the range with the Cortina's 2.0-litre motor. | Например: с 1972 года Cortina была доступна с 3.3 л. или 4.1 л. шестицилиндровыми двигателями, а Escort предлагался во всех комплектациях с 2.0 л. двигателем от Cortina. |
| The bodywork was changed for 1977, to correspond with that of the Ford Cortina MkIV. | В 1970 году Corsair был заменён моделью Ford Cortina Mk. |
| Cortina is situated on Via Nazionale, a large boulevard that stretches from Piazza Repubblica to Piazza Venezia and is lined on both sides with lots of shops. | Отель Cortina расположен на Виа Национале, просторном бульваре, обсаженном с обеих сторон деревьями и протянувшемся от площади Республики до площади Венеции. |
| From 2007 there has been a Dino Ciani Festival and Academy at Cortina d'Ampezzo. | С 2007 года появился фестиваль и Академия «Дино Чиани» в Кортина-д'Ампеццо... |
| The V Olympic Winter Games eventually took place in St. Moritz, Switzerland, in 1948; Cortina d'Ampezzo eventually hosted the 1956 Winter Olympics. | V Зимние Олимпийские игры в конечном счёте состоялись в Санкт-Морице (Швейцария) в 1948 году; Кортина-д'Ампеццо принимал гостей в 1956 году. |
| In 1923, the Province of Belluno obtained Cortina d'Ampezzo, Saint Lucia and Livinallongo Colle del Col di Lana which had been part of Austria-Hungary (the County of Tyrol). | В 1923 году в провинцию Беллуно вошли Кортина-д'Ампеццо, Saint Lucia and Livinallongo Colle del Col di Lana, которые были частью Австро-Венгрии (графство Тироль). |
| The Eugenio Monti olympic track (Italian: Pista olimpica "Eugenio Monti") is a bobsleigh and skeleton track located in Cortina d'Ampezzo, Italy. | Трасса Эудженио Монти (итал. pista Eugenio Monti) - спортивный объект для проведения соревнований по бобслею и скелетону, расположенный в итальянском горнолыжном курорте Кортина-д'Ампеццо. |