In 1990, Alicia divorced Alberto Cortina after he was photographed by paparazzi in 1989 with another woman (Marta Chávarri, then wife of Fernando Falcó, marqués de Cubas, who Esther would later marry in 2003). | В 1990 году Алисия развелась со своим мужем Альберто Кортина после того как он был сфотографирован папарацци в 1989 году с другой женщиной (Марта Чаварри, тогда жена Фернандо Фалько, маркиза де Кубас). |
In 2012, FCC had dropped to fifth largest in Spain while its competitor Grupo ACS (with the sisters' ex-husbands Alberto Cortina & Alberto Alcocer among its largest shareholders) is now the largest construction and services company in the world. | В 2012 году FCC переместилась на пятую строчку в рейтинге Испании, о в то время как её конкурент «Grupo ACS» (среди крупнейших акционеров бывшие мужья Альберто Кортина и Альберто Алькосер) в настоящее время является крупнейшей строительной компанией в мире. |
That was back when I had my Cortina. | Это было, когда у меня была моя "Кортина". |
But you were in the Ford Cortina. | Но ты сидел в "Форд Кортина". |
It isn't a Ford Cortina, it's another Biturbo! | Это не "Форд Кортина", это еще один "Битурбо"! |
The Italian Secret Service think that he is, at this moment, in Cortina. | Итальянская разведка считает, что он на данный момент, в Кортине |
If Locque's in Cortina, we'll find him. | Если Локи в Кортине, мы найдем его |
I am willing to bet you 10,000 francs that the Phantom is in Cortina at this very moment, even perhaps in this very room. | Что ж, ставлю 10,000 франков... что Призрак в Кортине на данный момент, даже, возможно, в этой комнате. |
What's he doing in Cortina? - He - | Что он делает в Кортине? |
Over the years the firm has constantly produced and installed prestigious furnishings in Montebelluna, Cortina, Cadore, Val d'Aosta, Saint Moritz, Upper Savoy, Alto Adige and Bavaria. On an occasional basis also in New York, Hiroshima and Nagasaki. | Под названием Мастерская Потолка, им были реализованы с определённым постоянством, престижные интерьеры в Монтебеллуне, Кортине, Кадоре, Вал д Аоста, Сант Мориц, Альта Савойя, Альто Адидже и Бавьера. |
Freddie's organizing the Cortina skiing trip. | Это он организует поездку в Кортину. |
Christmas, we're planning a skiing trip to Cortina. | На Рождество мы собираемся поехать в Кортину покататься на лыжах. |
I'm sorry about Cortina, by the way. | Кстати, ты уж прости за Кортину. |
Similar styling elements were subsequently introduced in the 1979 Cortina 80, 1980 Escort Mk III and the 1981 Granada Mk IIb. | Подобные элементы стайлинга впоследствии появились на 1979 Cortina 80, 1980 Escort Mk III и 1981 Granada Mk IIb. |
It used the mechanical components from the Mk2 Ford Cortina and was intended as the European equivalent of the Ford Mustang. | Автомобиль, использовавший механические компоненты от Ford Cortina, был задуман как европейский аналог Ford Mustang. |
He also drove in the Swedish Rally Championship, and won the Swedish World Rally in a Lotus Cortina. | Кроме того, он выступает в шведском чемпионате по ралли, и выигрывает Ралли Швеции за рулем Lotus Cortina. |
The first bomb, hidden inside a stolen Ford Cortina, exploded at 10:15 outside McElhinney's bar and store on Main Street. | В 10:15 на воздух взлетел угнанный Ford Cortina близ бара «Макэлинни» и магазина на Мэйн-Стрит. |
This mid-engined sports car had a 104 bhp (78 kW) Ford Cortina engine, and reached a top speed of 215 km/h (134 mph). | Среднемоторный спорткар обладал двигателем Ford Cortina мощностью 104 л.с. (78 кВт) и развивал маскимальную скорость 215 км/ч (134 миль/ч). |
From 2007 there has been a Dino Ciani Festival and Academy at Cortina d'Ampezzo. | С 2007 года появился фестиваль и Академия «Дино Чиани» в Кортина-д'Ампеццо... |
The V Olympic Winter Games eventually took place in St. Moritz, Switzerland, in 1948; Cortina d'Ampezzo eventually hosted the 1956 Winter Olympics. | V Зимние Олимпийские игры в конечном счёте состоялись в Санкт-Морице (Швейцария) в 1948 году; Кортина-д'Ампеццо принимал гостей в 1956 году. |
In 1923, the Province of Belluno obtained Cortina d'Ampezzo, Saint Lucia and Livinallongo Colle del Col di Lana which had been part of Austria-Hungary (the County of Tyrol). | В 1923 году в провинцию Беллуно вошли Кортина-д'Ампеццо, Saint Lucia and Livinallongo Colle del Col di Lana, которые были частью Австро-Венгрии (графство Тироль). |
The Eugenio Monti olympic track (Italian: Pista olimpica "Eugenio Monti") is a bobsleigh and skeleton track located in Cortina d'Ampezzo, Italy. | Трасса Эудженио Монти (итал. pista Eugenio Monti) - спортивный объект для проведения соревнований по бобслею и скелетону, расположенный в итальянском горнолыжном курорте Кортина-д'Ампеццо. |