| And what cortina should change the atmosphere for the next tanda. | И какая кортина изменит атмосферу для следующей танды. |
| The hotel is the ideal place to spend your holidays in Cortina, the pearl of the Dolomites. | Отель является идеальным местом для проведения праздников в Кортина, жемчужина Доломитах. |
| Manuel Multedo y Cortina of Spain recalled the sermon as "a solemn act", clamoring "the national aspiration" of Romanians. | Мануэль Мултедо и Кортина из Испании позднее говорил, что присяга была «торжественный акт», отражением «национальных стремлений» румын. |
| In 1990, Alicia divorced Alberto Cortina after he was photographed by paparazzi in 1989 with another woman (Marta Chávarri, then wife of Fernando Falcó, marqués de Cubas, who Esther would later marry in 2003). | В 1990 году Алисия развелась со своим мужем Альберто Кортина после того как он был сфотографирован папарацци в 1989 году с другой женщиной (Марта Чаварри, тогда жена Фернандо Фалько, маркиза де Кубас). |
| It isn't a Ford Cortina, it's another Biturbo! | Это не "Форд Кортина", это еще один "Битурбо"! |
| The Italian Secret Service think that he is, at this moment, in Cortina. | Итальянская разведка считает, что он на данный момент, в Кортине |
| If Locque's in Cortina, we'll find him. | Если Локи в Кортине, мы найдем его |
| Not since I left Cortina. | С тех пор как виделась с ним в Кортине. |
| What's he doing in Cortina? - He - | Что он делает в Кортине? |
| Over the years the firm has constantly produced and installed prestigious furnishings in Montebelluna, Cortina, Cadore, Val d'Aosta, Saint Moritz, Upper Savoy, Alto Adige and Bavaria. On an occasional basis also in New York, Hiroshima and Nagasaki. | Под названием Мастерская Потолка, им были реализованы с определённым постоянством, престижные интерьеры в Монтебеллуне, Кортине, Кадоре, Вал д Аоста, Сант Мориц, Альта Савойя, Альто Адидже и Бавьера. |
| Freddie's organizing the Cortina skiing trip. | Это он организует поездку в Кортину. |
| Christmas, we're planning a skiing trip to Cortina. | На Рождество мы собираемся поехать в Кортину покататься на лыжах. |
| I'm sorry about Cortina, by the way. | Кстати, ты уж прости за Кортину. |
| Under the new body, the running gear was very similar to the 1966 Cortina. | Новый кузов имел ходовую часть, очень похожую на 1966 Cortina. |
| Mid-size cars assembled in Australia included the Ford Anglia, Capri, Escort and Cortina from the UK. | Среднеразмерные Среднеразмерные автомобили Ford, собираемые в Австралии, включали модели Anglia, Escort и Cortina из Великобритании. |
| The first bomb, hidden inside a stolen Ford Cortina, exploded at 10:15 outside McElhinney's bar and store on Main Street. | В 10:15 на воздух взлетел угнанный Ford Cortina близ бара «Макэлинни» и магазина на Мэйн-Стрит. |
| These were adapted for the Australian market: for example, from 1972, the Cortina was available with the option of either a 3.3-litre or 4.1-litre six-cylinder engine, and the Escort could be offered across the range with the Cortina's 2.0-litre motor. | Например: с 1972 года Cortina была доступна с 3.3 л. или 4.1 л. шестицилиндровыми двигателями, а Escort предлагался во всех комплектациях с 2.0 л. двигателем от Cortina. |
| Shortly after, Ford of Britain first hired Lotus to create a high-performance version of their Cortina family car, then in 1968 launched the Escort Twin Cam, one of the most successful rally cars of its era. | Вскоре после этого британское отделение Ford подрядило Lotus для создания топовой версии семейного автомобиля Ford Cortina, а в 1968 году представило Escort Twin Cam, одну из самых успешных раллийных машин той эпохи. |
| From 2007 there has been a Dino Ciani Festival and Academy at Cortina d'Ampezzo. | С 2007 года появился фестиваль и Академия «Дино Чиани» в Кортина-д'Ампеццо... |
| The V Olympic Winter Games eventually took place in St. Moritz, Switzerland, in 1948; Cortina d'Ampezzo eventually hosted the 1956 Winter Olympics. | V Зимние Олимпийские игры в конечном счёте состоялись в Санкт-Морице (Швейцария) в 1948 году; Кортина-д'Ампеццо принимал гостей в 1956 году. |
| In 1923, the Province of Belluno obtained Cortina d'Ampezzo, Saint Lucia and Livinallongo Colle del Col di Lana which had been part of Austria-Hungary (the County of Tyrol). | В 1923 году в провинцию Беллуно вошли Кортина-д'Ампеццо, Saint Lucia and Livinallongo Colle del Col di Lana, которые были частью Австро-Венгрии (графство Тироль). |
| The Eugenio Monti olympic track (Italian: Pista olimpica "Eugenio Monti") is a bobsleigh and skeleton track located in Cortina d'Ampezzo, Italy. | Трасса Эудженио Монти (итал. pista Eugenio Monti) - спортивный объект для проведения соревнований по бобслею и скелетону, расположенный в итальянском горнолыжном курорте Кортина-д'Ампеццо. |