Captain Cooly would like to see you right away, sir. |
Капитан Кули хотел бы видеть вас, сэр. |
What did Cooly say when the admiral called him? |
Что Кули сказал, когда адмирал позвонил ему? |
But I also know that Dan Cook was in Tokyo on official business, no matter what Cooly says. |
Но я также знаю, что Дэн Кук был в Токио по официальному делу, не важно, что Кули говорит. |
Captain Cooly, look. |
Капитан Кули, послушайте. |
King Ugyen Wangchuck's 1916 reforms of the Tsa Yig legal code prohibited the sale and purchase of slaves, and limited the use of coolies by state officers to occasions where the health of the officer required such. |
В 1916 году король Угьен Вангчук провёл реформы, запретив продажу и покупку рабов, а также ограничив использование кули государственными должностными лицами, кроме случаев, когда это требовало состояние здоровья чиновника. |