| Convergence is not gated by incremental discovery of a bridge's place on a multicast tree by the use of separate signaling transactions. | Сходимость не пропущена инкрементным открытием места моста на многоадресном дереве при помощи отдельных сигнальных транзакций. |
| Also existing Ethernet loop prevention is augmented by loop mitigation to provide fast data plane convergence. | Также существующее предотвращение цикла Ethernet дополнено уменьшением цикла, чтобы обеспечить быструю сходимость уровня данных. |
| A special attribute of SPBM is its ability to rebuild multicast trees in a similar time to unicast convergence, because it substitutes computation for signaling. | Специальный атрибут SPBM - своя возможность восстановить многоадресные деревья в подобное время, чтобы одноадресно передать сходимость, потому что это заменяется вычислением того, что оно сигнализировало. |
| Convergence can readily be shown by computing the variances of truncated terms of the summation, and showing that the variance can be made arbitrarily small by choosing a sufficient number of terms. | Сходимость легко может быть показана путём расчёта разницы в ограниченных условиях суммирования, и свидетельствует о том, что разницу можно сделать сколь угодно малой при выборе достаточного количества условий. |
| Convergence: ensures the replicated copies of the shared document be identical at all sites at quiescence (i.e., all generated operations have been executed at all sites). | Сonvergence (Сходимость): гарантирует, что реплицированные копии общего документа будут идентичными на всех сайтах (то есть, все генерируемые операции будут выполнены на всех сайтах). |