Английский - русский
Перевод слова Conspire

Перевод conspire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сговориться (примеров 1)
Больше примеров...
Вступают в сговор (примеров 7)
This criminal act is committed if at least two persons conspire to commit a criminal act, punishable with five or more years in prison or by a more severe punishment. Преступное деяние считается совершенным, если по крайней мере два лица вступают в сговор с целью совершить его и оно наказуемо тюремным заключением на срок в пять или более лет или более суровым наказанием.
The national legislation of some States provides for an extraterritorial effect by allowing such legislation to apply to persons who merely conspire or intend to import drugs from abroad although no conduct has been performed on the territory of the State asserting jurisdiction. Национальное законодательство некоторых государств предусматривает экстерриториальное действие, позволяя применять такое законодательство в отношении лиц, которые просто вступают в сговор или намереваются ввезти наркотики из-за границы, несмотря на отсутствие какого-либо поведения на территории государства, претендующего на юрисдикцию.
When a number of persons conspire for the purpose of committing offences, each of them shall, for that act alone, be liable to a term of imprisonment of between 48 and 108 months. Когда несколько лиц вступают в сговор в целях совершения преступлений, каждое из таких лиц наказывается за одно только это деяние лишением свободы на срок от 48 до 108 месяцев.
The Act imposes criminal liability for persons who conspire, attempt or assist the commission of these offences. Этим законом установлена уголовная ответственность для лиц, которые вступают в сговор в целях совершения этих преступлений, пытаются их совершить или способствуют их совершению.
Bribery in the private sector is not criminalized, except for private individuals who conspire with public officers. Подкуп в частном секторе не является уголовно наказуемым правонарушением за исключением случаев, когда частные лица, вступают в сговор с публичными должностными лицами.
Больше примеров...
Вступает в сговор (примеров 1)
Больше примеров...
Конспирации (примеров 1)
Больше примеров...
Замышлять (примеров 2)
Look, what I know is that she wouldn't conspire with some gorilla to kidnap a child... I know that. Слушай, я знаю, что она не стала бы замышлять похищение ребенка вместе с каким-то бандитом... я уверена.
Do you not suppose they would conspire to plot against me? Вы считаете, они не станут замышлять против меня?
Больше примеров...
Вступают в заговор (примеров 2)
Thus private persons who attack international commercial aircraft or conspire to exterminate some ethnic group (i.e. to commit genocide) are international criminals even if they are unconnected with any Government. Поэтому частные лица, которые нападают на самолет, совершающий международный коммерческий рейс, или вступают в заговор с целью уничтожения какой-либо этнической группы (т.е. совершение геноцида), являются международными преступниками даже в том случае, если они не связаны ни с каким правительством.
and they get together, and they conspire. Они собираются вместе и вступают в заговор.
Больше примеров...
Сговаривались (примеров 2)
For starters, you can help me prove to the police that we didn't conspire to kill my husband. Для начала помоги доказать полиции, что мы не сговаривались убить моего мужа.
So Charlotte and Thomas didn't conspire to cut Mrs Cameron out of the deal. Значит Шарлотта и Томас не сговаривались о устранении из бизнеса миссис Кэмерон.
Больше примеров...
Сговариваешься (примеров 1)
Больше примеров...
Сговоре (примеров 1)
Больше примеров...