| Diligent and considerate, able to feel acutely the pulse of his country and accordingly respond to the demands of a globalizing world, he made a great contribution to Armenia's remarkable economic growth and social progress. | Старательный и внимательный, способный верно чувствовать биение пульса своей страны и адекватно реагировать на потребности ставшего глобальным мира, он внес большой вклад в замечательный экономический рост и социальный прогресс Армении. |
| Because it shows that you're considerate, that you're clean, that you're American. | Потому что это докажет, что ты внимательный... ты чистый, ты Американец на конец. |
| And he's kind and considerate. | И он добрый и внимательный. |
| Such an observant, considerate boy. | Что за внимательный и заботливый парень. |
| Trying to act like you're very considerate toward everyone. | Такой добренький, такой внимательный... |
| For a boy his age, he's considerate and nice, but he wants to be just like Vincent Price. | Для мальчика своего возраста он тактичный и приятный, Но он хочет быть совсем как Винсент Прайс. |
| He's funny, he's bright, he's considerate. | Смешной, яркий, тактичный. |
| I'm not always that considerate. | Я не всегда такой тактичный. |
| clean, responsible, considerate. | чистоплотный, ответственный, тактичный. |
| You're so considerate and sensitive. | Ты такой тактичный и деликатный. |
| He was more loving, more considerate, and now it's... | Он более нежный, деликатный, и теперь... |
| More than one of them told me that I'm actually very considerate and sweet in the bed department. | Больше чем одна сказали, что я действительно очень деликатный и милый в постельных делах. |
| THERE GOES A FINE CONSIDERATE GENTLEMAN. | Вот идет очень деликатный джентльмен. |
| You are a considerate man, Captain Wiles. | Вы очень деликатный человек, капитан Уайлс. |
| You're so considerate and sensitive. | Ты такой тактичный и деликатный. |
| You know how considerate your father is. | Ты же знаешь, какой он заботливый. |
| Such an observant, considerate boy. | Что за внимательный и заботливый парень. |
| Kenney's a monster, but at least he's considerate. | Кенни, конечно, монстр, но он такой заботливый. |
| Thank you, you are very considerate | Спасибки, ты такой заботливый. |
| Will is such a considerate dad. | Уилл такой заботливый отец. |
| Of course. It's very considerate of you. | Конечно, очень предусмотрительно с твоей стороны. |
| That was very considerate. | Это было крайне предусмотрительно. |
| That's... That's very considerate. | Это... это очень предусмотрительно. |
| Very considerate of you, Porchey. | Очень предусмотрительно с твоей стороны, Порчи. |
| That is so considerate. | Это так предусмотрительно, Бэкстер. |