He's a lovely chap, though, kind and considerate. | Он славный человек, добрый и внимательный. |
Diligent and considerate, able to feel acutely the pulse of his country and accordingly respond to the demands of a globalizing world, he made a great contribution to Armenia's remarkable economic growth and social progress. | Старательный и внимательный, способный верно чувствовать биение пульса своей страны и адекватно реагировать на потребности ставшего глобальным мира, он внес большой вклад в замечательный экономический рост и социальный прогресс Армении. |
Well, I'm not familiar with everyone who works on the night shift, but I have spent time with Harlan, and he's the most kind, considerate person I know. | Ну, я не знакома с каждым, кто работал в ночной смене, но я провела время с Харланом, и он самый добрый и внимательный человек из всех, кого я знаю. |
He's a considerate guy. | Вот он внимательный парень. |
Trying to act like you're very considerate toward everyone. | Такой добренький, такой внимательный... |
He's so considerate and so polite. | Он так тактичный и такой вежливый. |
He's funny, he's bright, he's considerate. | Смешной, яркий, тактичный. |
clean, responsible, considerate. | чистоплотный, ответственный, тактичный. |
You're so considerate and sensitive. | Ты такой тактичный и деликатный. |
He's very kind and considerate. | Очень добрый и тактичный. |
He was more loving, more considerate, and now it's... | Он более нежный, деликатный, и теперь... |
THERE GOES A FINE CONSIDERATE GENTLEMAN. | Вот идет очень деликатный джентльмен. |
Honey, just remember, he's accomplished and he's considerate. | Дорогая, главное - помни, что он - хорошо Воспитанный и деликатный юноша. |
You are a considerate man, Captain Wiles. | Вы очень деликатный человек, капитан Уайлс. |
You're so considerate and sensitive. | Ты такой тактичный и деликатный. |
You know how considerate your father is. | Ты же знаешь, какой он заботливый. |
Such an observant, considerate boy. | Что за внимательный и заботливый парень. |
Kenney's a monster, but at least he's considerate. | Кенни, конечно, монстр, но он такой заботливый. |
Thank you, you are very considerate | Спасибки, ты такой заботливый. |
Will is such a considerate dad. | Уилл такой заботливый отец. |
That's very considerate of you. | Это очень предусмотрительно с вашей стороны. |
Of course. It's very considerate of you. | Конечно, очень предусмотрительно с твоей стороны. |
How very considerate of him. | Как предусмотрительно с его стороны. |
That's... That's very considerate. | Это... это очень предусмотрительно. |
That's so thoughtful and considerate of you. | Это так предусмотрительно с твоей стороны. |