| He's really handsome, and he's gentle, and considerate. | Он очень симпатичный, добрый, внимательный. |
| How he's a nice guy, he goes to church, he's generous, considerate... | Какой он милый, ходит в церковь, он щедрый, внимательный... |
| Diligent and considerate, able to feel acutely the pulse of his country and accordingly respond to the demands of a globalizing world, he made a great contribution to Armenia's remarkable economic growth and social progress. | Старательный и внимательный, способный верно чувствовать биение пульса своей страны и адекватно реагировать на потребности ставшего глобальным мира, он внес большой вклад в замечательный экономический рост и социальный прогресс Армении. |
| Because it shows that you're considerate, that you're clean, that you're American. | Потому что это докажет, что ты внимательный... ты чистый, ты Американец на конец. |
| He's a kind, considerate man. | Он приятный, внимательный мужчина. |
| He's so considerate and so polite. | Он так тактичный и такой вежливый. |
| He's funny, he's bright, he's considerate. | Смешной, яркий, тактичный. |
| clean, responsible, considerate. | чистоплотный, ответственный, тактичный. |
| You're so considerate and sensitive. | Ты такой тактичный и деликатный. |
| He's very kind and considerate. | Очень добрый и тактичный. |
| More than one of them told me that I'm actually very considerate and sweet in the bed department. | Больше чем одна сказали, что я действительно очень деликатный и милый в постельных делах. |
| THERE GOES A FINE CONSIDERATE GENTLEMAN. | Вот идет очень деликатный джентльмен. |
| Honey, just remember, he's accomplished and he's considerate. | Дорогая, главное - помни, что он - хорошо Воспитанный и деликатный юноша. |
| You are a considerate man, Captain Wiles. | Вы очень деликатный человек, капитан Уайлс. |
| You're so considerate and sensitive. | Ты такой тактичный и деликатный. |
| You know how considerate your father is. | Ты же знаешь, какой он заботливый. |
| Such an observant, considerate boy. | Что за внимательный и заботливый парень. |
| Kenney's a monster, but at least he's considerate. | Кенни, конечно, монстр, но он такой заботливый. |
| Thank you, you are very considerate | Спасибки, ты такой заботливый. |
| Will is such a considerate dad. | Уилл такой заботливый отец. |
| Of course. It's very considerate of you. | Конечно, очень предусмотрительно с твоей стороны. |
| That was very considerate. | Это было крайне предусмотрительно. |
| How very considerate of him. | Как предусмотрительно с его стороны. |
| That's... That's very considerate. | Это... это очень предусмотрительно. |
| That is so considerate. | Это так предусмотрительно, Бэкстер. |