| Each year, the Boston Conservatory at Berklee presents 700 performances. | Каждый год Бостонская консерватория в Беркли проводит 700 представлений современной классической музыки. |
| Leipzig Conservatory, class of young students. | Лейпцигская консерватория, отделение для молодых студентов. |
| The National Conservatory and the National School of Music have suitable premises for their teaching work; the regional cultural offices located throughout the country are also working in suitable premises. | Национальная консерватория и Национальная школа музыки располагают собственными помещениями, отвечающими специфике их деятельности; действующие в различных регионах страны региональные управления культуры также имеют свои собственные помещения. |
| It is the base of the Julián Aguirre Conservatory of Music, founded by classical composer and conductor Alberto Ginastera in 1951. | Наиболее известным культурным учреждением Банфилда является Консерватория Хулиана Агирре, основанная известным классическим композитором и дирижёром Альберто Хинастерой в 1951 году. |
| The Germán Alcántara National Conservatory of Music in Guatemala City, with 203 women. | Национальная музыкальная консерватория "Герман Алькантара", город Гватемала, насчитывает 203 женщины. |
| There is a large conservatory which lets in a lot of natural light. | Здесь есть большая оранжерея, которая пропускает внутрь солнечные лучи. |
| Tree, flowerpot, conservatory, string. | Дерево. Цветочный горшок. Оранжерея. |
| I don't want a conservatory. | Не нужна мне оранжерея. |
| The conservatory is a private place. | Оранжерея подойдет для разговора? |
| Well, I don't need a conservatory. | Мне не нужна оранжерея, поэтому я могу отдать вам все деньги. |
| "Arrest" includes "attachment" or other conservatory measures, but does not include measures taken in execution or satisfaction of an enforceable judgement or arbitral award. | "Арест" включает "наложение ареста на имущество" или другие охранительные меры, но не включает меры, принимаемые во исполнение или для удовлетворения какого-либо судебного или арбитражного решения, подлежащего принудительному осуществлению. |
| While the terminology "provisional and conservatory measures" is often used, the distinction between the two is not always clear and there is no universally accepted classification of interim relief. | Хотя часто используются термины "временные и охранительные меры", различие между этими двумя понятиями не всегда является ясным, равно как и нет общепризнанной классификации обеспечительных мер. |
| Conservatory measures, for example, may be requested before and after constitution of the arbitral tribunal, while some measures having both conservatory and executory purposes may only be issued before constitution of the arbitral tribunal. | Охранительные меры, например, могут быть запрошены до и после учреждения третейского суда, тогда как некоторые меры, преследующие как охранительные, так и исполнительные цели, могут быть предписаны только до учреждения третейского суда. |
| A delicious breakfast buffet is included in all room rates and can be enjoyed on the veranda, or in the cosy conservatory, during the warmer months. | В стоимость каждого номера включен вкусный завтрак, которым можно насладиться на веранде или в уютном зимнем саду в теплые месяцы. |
| We're all in the conservatory. | Мы все в зимнем саду. |
| Other dining areas include the Salon Lichtental with terrace, Oleander bar, and conservatory. | Также Вы сможете насладиться трапезой в салоне Lichtental с террасой, баре Oleander и зимнем саду. |
| Breakfast is served in the conservatory which, through its high glass ceilings, is flooded with light. | К услугам гостей полноценный завтрак "шведский стол", который подают в зимнем саду, залитым светом, проникающим через стеклянный потолок. |
| In the conservatory, also located on the ground floor, the Rossetti Restaurant offers a relaxing, tranquil and intimate atmosphere for an evening meal. | Ресторан Rossetti, разместившийся на первом этаже в зимнем саду, приглашает насладиться ужином в приятной, спокойной и уютной атмосфере. |
| Mr. Green in the conservatory with the candlestick. | Мистер Зеленый в теплице со свечкой. |
| Having breakfast in the conservatory. | Да, завтракает в теплице. |
| Such species are best suited to temperate areas, but can be grown in a conservatory or greenhouse, or in a sheltered position if light frosts might occur. | Этот вид лучше всего подходит для умеренного климата, но также может выращиваться в горшке в оранжерее или теплице, или же в укрытом месте, если возможны даже незначительные морозы. |
| Through a window, that he's chiselled out in his conservatory, that grows into his conservatory. | И еще теплица, чего только там не растет у него в теплице... |
| Itzin originally intended to become a theater actor, receiving training at the American Conservatory Theater in San Francisco. | Изначально Итцин собирался стать театральным актёром и учился в Американском консерваторном театре (англ. American Conservatory Theater) в Сан-Франциско. |
| Determined to further his knowledge of acting, he attended The Conservatory of Theatre Arts at Webster University in St. Louis, where he graduated with a B.F.A. degree. | Полный решимости продолжать своё обучение актерскому мастерству, он стал посещать The Conservatory of Theatre Arts в Вебстерском университете в Сент-Луисе, где получил диплом бакалавра изящных искусств. |
| His American directorial debut came in 1979 with Nikolai Gogol's "Marriage" (H.Гoroлb «ЖeHиTbбa») at the Lexington Conservatory Theater (Lexington, New York). | Его американский дебют состоялся в 1979 году постановкой пьесы Н. В. Гоголя «Женитьба» в Lexington Conservatory Theatre. |
| The following year, the conservatory changed its name to the Monroe Conservatory of Oratory, in honor of Charles Emerson's teacher at Boston University's School of Oratory, Professor Lewis B. Monroe. | В следующем году консерватория изменила своё название на Monroe Conservatory of Oratory (консерватория Монро ораторского искусства), в честь профессора «Школы ораторского искусства» Льюиса Б. Монро, преподавателя Чарльза Эмерсона в Бостонском университете. |
| In 2001, while still a drama student, Mison participated in the American Conservatory Theater's Young Conservatory program. | В 2001 году, ещё будучи студентом, Мисон принял участие в программе Американской театральной консерватории (англ. American Conservatory Theater) для молодёжи. |