| Myer has a conservatory for extraordinarily talented children, and when Kevin was accepted, his father said that we couldn't afford it... | В "Майер" есть консерватория для невероятно талантливых детей, и когда Кевина приняли, его отец сказал, что мы не можем позволить себе это. | 
| There is an Academy of sciences of Georgia, 11 High educational Institutions (3 Universities and a conservatory), 14 theatres, more than 20 museums and a Botanic garden. | В Тбилиси находятся Академия наук Грузии, 11 вузов (3 университета, консерватория), 14 театров, свыше 20 музеев, Ботанический сад. | 
| Leipzig Conservatory, class of young students. | Лейпцигская консерватория, отделение для молодых студентов. | 
| Home to the University of L'Aquila, it is a lively college town and, as such, has many cultural institutions: a repertory theatre, a symphony orchestra, a fine-arts academy, a state conservatory, a film institute. | В городе есть университет (it: University of L'Aquila), студенческий городок и много культурных учреждений: репертуарный театр, симфонический оркестр, академия художеств и консерватория. | 
| The Tunt Conservatory is home to the world's second largest collection of carnivorous plants, the shame of which drove the current owners' eccentric great-uncle, | Консерватория Тантов это дом для Второй по величине Коллекции плотоядных растений в мире, Позор сего факта вынудил | 
| Tree, flowerpot, conservatory, string. | Дерево. Цветочный горшок. Оранжерея. | 
| As part of Adelaide's celebration of the Australian Bicentenary the conservatory was constructed in 1987 and opened in late 1989. | В 1987 году в рамках празднования двухсотлетия Австралии в Аделаиде была построена оранжерея Двухсотлетия, ее открыли в конце 1989 года. | 
| Great conservatory, that... | Отличная оранжерея, что... | 
| I don't want a conservatory. | Не нужна мне оранжерея. | 
| The conservatory is a private place. | Оранжерея подойдет для разговора? | 
| "Arrest" includes "attachment" or other conservatory measures, but does not include measures taken in execution or satisfaction of an enforceable judgement or arbitral award. | "Арест" включает "наложение ареста на имущество" или другие охранительные меры, но не включает меры, принимаемые во исполнение или для удовлетворения какого-либо судебного или арбитражного решения, подлежащего принудительному осуществлению. | 
| While the terminology "provisional and conservatory measures" is often used, the distinction between the two is not always clear and there is no universally accepted classification of interim relief. | Хотя часто используются термины "временные и охранительные меры", различие между этими двумя понятиями не всегда является ясным, равно как и нет общепризнанной классификации обеспечительных мер. | 
| Conservatory measures, for example, may be requested before and after constitution of the arbitral tribunal, while some measures having both conservatory and executory purposes may only be issued before constitution of the arbitral tribunal. | Охранительные меры, например, могут быть запрошены до и после учреждения третейского суда, тогда как некоторые меры, преследующие как охранительные, так и исполнительные цели, могут быть предписаны только до учреждения третейского суда. | 
| A delicious breakfast buffet is included in all room rates and can be enjoyed on the veranda, or in the cosy conservatory, during the warmer months. | В стоимость каждого номера включен вкусный завтрак, которым можно насладиться на веранде или в уютном зимнем саду в теплые месяцы. | 
| Other dining areas include the Salon Lichtental with terrace, Oleander bar, and conservatory. | Также Вы сможете насладиться трапезой в салоне Lichtental с террасой, баре Oleander и зимнем саду. | 
| Breakfast is served in the conservatory which, through its high glass ceilings, is flooded with light. | К услугам гостей полноценный завтрак "шведский стол", который подают в зимнем саду, залитым светом, проникающим через стеклянный потолок. | 
| In the conservatory, the Rossetti Restaurant offers a relaxing atmosphere for an evening meal. | В ресторане Rossetti, расположенном в зимнем саду, всегда царит непринужденная атмосфера, в которой Вам будет приятно поужинать. | 
| Colonel Ruzitska wishes to see you in the conservatory. | Господин майор, полковник Рузечка ждёт вас в Зимнем саду. | 
| Mr. Green in the conservatory with the candlestick. | Мистер Зеленый в теплице со свечкой. | 
| Having breakfast in the conservatory. | Да, завтракает в теплице. | 
| Such species are best suited to temperate areas, but can be grown in a conservatory or greenhouse, or in a sheltered position if light frosts might occur. | Этот вид лучше всего подходит для умеренного климата, но также может выращиваться в горшке в оранжерее или теплице, или же в укрытом месте, если возможны даже незначительные морозы. | 
| Through a window, that he's chiselled out in his conservatory, that grows into his conservatory. | И еще теплица, чего только там не растет у него в теплице... | 
| In 1884, Morgan then joined the New Chicago Opera house Conservatory, where she began to focus on teaching drama. | В 1884 году Морган присоединилась к оперному театру консерватории (англ. Chicago Opera House Conservatory), где начала фокусироваться на преподавании драмы. | 
| "The Canadian Encyclopedia of Music: The Royal Conservatory of Music". | Официальный сайт Королевской музыкальной консерватории The Royal Conservatory of Music (The Canadian Encyclopedia) | 
| The Conservatory Bar has floor-to-ceiling windows and a split-level bar to make the most of the waterside views. | В баре Conservatory Вас поразят окна во всю стену и бар на разных уровнях, чтобы обеспечить наилучший вид на водную гладь. | 
| His American directorial debut came in 1979 with Nikolai Gogol's "Marriage" (H.Гoroлb «ЖeHиTbбa») at the Lexington Conservatory Theater (Lexington, New York). | Его американский дебют состоялся в 1979 году постановкой пьесы Н. В. Гоголя «Женитьба» в Lexington Conservatory Theatre. | 
| He planned to teach full-time at the Silverlake Conservatory of Music, but ultimately decided to remain within the band. | Он планировал полностью посвятить себя преподавательской работе в консерватории Silverlake Conservatory of Music, однако решил остаться в группе. |