Any accumulated condensate shall be drained and all drains shall be completely closed before emission testing. |
До проведения испытаний на выбросы любой скопившийся конденсат следует удалить, и все дренажные каналы следует герметично закрыть. |
The gas mixture is supplied from the condenser to a liquid-gas jet apparatus and the condensate is delivered to an additional separator. |
Газовую смесь из конденсатора подают в жидкостно-газовый струйный аппарат, а конденсат направляют в дополнительный сепаратор. |
Method for changing over bosons between two associated quantum states in nonlinear quantum systems in which macroscopic quantum states are implemented and a Bose-Einstein condensate is formed. |
Способ переключения бозонов между двумя связанными квантовыми состояниями в квантовых нелинейных системах, в которых реализуются макроскопические квантовые состояния и образуется бозе-эйнштейновский конденсат. |
The differences relate mainly to whether field/lease condensate or some natural gas liquids should be included, and to what extent they should be included. |
Различия в основном сводятся к тому, учитывается ли промысловый конденсат и конденсат из попутного газа или какие-либо сжиженные природные газы, и если да, то в какой степени. |
A condensate is directed from the condensers to a separator in which the condensate is divided into a water-containing condensate and a hydrocarbon-containing condensate. |
Из конденсаторов конденсат направляют в сепаратор, в котором его разделяют на водосодержащий конденсат и углеводородсодержащий конденсат. |