(a) Improvement in presentation of budget proposals (conciseness, consistency, clarity). |
а) Улучшение формы представления бюджетных предложений (краткость, последовательность, ясность). |
From the comprehensive reports before us, whose clarity and conciseness we welcome, it is clear that the inadequacy of financial resources and technical capacities and the persistence of conflicts and endemic diseases continue to pose major obstacles to the development efforts of the African countries. |
Представленные нам на рассмотрение всеобъемлющие доклады, ясность и краткость которых мы приветствуем, убедительно демонстрируют, что недостаток финансовых ресурсов и технического потенциала, а также продолжение конфликтов и распространение эндемических болезней по-прежнему являются главным препятствием для усилий по обеспечению развития африканских стран. |
At the same session, the General Assembly requested the Secretary-General to improve further the quality, including the conciseness and clarity, of the reports on the implementation of the recommendations of the Unit (decision 54/454). |
На той же сессии Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря дополнительно повысить качество, в том числе краткость и ясность, докладов об осуществлении рекомендаций Группы (решение 54/454). |
Despite, or perhaps because of, its conciseness, draft article 1 has triggered an avalanche of comments, from the suggestion that the scope of the draft articles should be very broad to the suggestion that it should be very limited, with supporting arguments. |
Действительно, несмотря на свою краткость (или по причине этого), проект статьи 1 вызвал поток комментариев - от предположения о том, что сфера применения является слишком обширной, до утверждения, что сфера применения является слишком ограниченной, при этом давая подтверждающие пояснения. |
The Commission took note with appreciation of the report of the Executive Director on the consolidated budget outline for 2006-2007, in particular the clarity and conciseness of the report, and the additional information provided by the Secretariat. |
Комиссия с удовлетворением приняла к сведению доклад Директора - исполнителя о набросках сводного бюджета на 2006 - 2007 годы, отметив, в частности, ясность и краткость доклада, и дополнительную информацию, представленную Секретариатом. |