A process is under way to fully computerize the TIR procedure through an interface between national Customs transit systems. |
В настоящее время осуществляется процесс полной компьютеризации процедуры МДП с помощью соответствующего интерфейса между национальными системами таможенного транзита. |
Because of the problems experienced in UNTAC, particularly in the liquidation phase, strenuous efforts have been made in subsequent missions to maintain accurate inventory records and computerize inventory-keeping. |
Ввиду проблем, возникших в ЮНТАК, особенно на этапе ликвидации, в последующих миссиях были предприняты энергичные усилия по налаживанию точного инвентарного учета и его компьютеризации. |
During 1996, the European Institute has continued its work together with, among others, the Governments of Belarus, Bulgaria, Russian Federation and Slovenia, to systematize and computerize criminal justice. |
В течение 1996 года Европейский институт продолжал сотрудничать, в том числе с правительствами Беларуси, Болгарии, Российской Федерации и Словении, в вопросах систематизации и компьютеризации уголовного правосудия. |
A software package for a "field social study" system to track and computerize the records of special hardship cases has been developed. |
Был разработан пакет программного обеспечения системы проведения «социальных исследований на местах» с целью ведения учета и компьютеризации записей об особо нуждающихся лицах. |
The Committee takes note of the difficulties experienced in the State party in ensuring the collection of disaggregated data on all aspects of the implementation of the Convention and notes current plans to standardize and computerize data collection. |
Комитет принимает к сведению трудности, с которыми сталкивается государство-участник в ходе сбора разнообразных данных по всем аспектам осуществления Конвенции, а также текущие планы по стандартизации и компьютеризации процесса сбора данных. |