| This dramatic compactness - 1 m high, 60 cm wide and 30 cm deep - has been realized by fully utilizing MHI's own "integrated piping technology". | Эта компактность - 1 м. высотой, 60 см шириной и 30 см глубиной - была осуществлена, полностью используя собственную "интегрированную трубопроводную технологию MHI". |
| The invention provides a high degree of compactness of the device in the assembled state whilst maintaining from 40 to 60% of the useful volume of the trunk when converting the roof to the assembled state. | Изобретение обеспечивает высокую компактность устройства в собранном состоянии с сохранением от 40 до 60 процентов полезного объема багажника при переводе крыши в собранное состояние. |
| Compactness may be shown by invoking equicontinuity. | Компактность может быть показана с помощью равномерной непрерывности. |
| Compactness of an urban area is a multidimensional phenomenon that should be measured by a combination of indicators referring to different dimensions of an urban development pattern. | Компактность городского района представляет собой многомерное явление, которое следует измерять с помощью комбинации показателей, относящихся к различным параметрам типа планировочной структуры городов. |
| Also the compactness of business-lunches gives a possibility to include it into the schedule of a business-man that is not always easy to do with a conference that lasts one or two days. | Вместе с тем, компактность Бизнес-завтрака дает возможность легко включить его посещение в календарь делового человека, что не всегда просто сделать с конференцией, занимающей один или два дня. |