Alfonso himself, however, was not pleased, saying "en Aragón había tantos reyes como ricoshombres." |
Альфонсо, отозвался об этом, сказав, что «в Арагоне было столько же королей сколько и знати» (исп. "en Aragón había tantos reyes como ricoshombres"). |
The company also has concept stores Trading Museum Comme des Garçons and 10 Corso Como Comme des Garçons in Tokyo, and stores in Kyoto, Osaka and Fukuoka. |
Компания также имеет концептуальные магазины «Trading Museum Comme des Garçons» и «10 Corso Como Comme des Garçons» в Токио, бутики в Киото, Осаке и Фукуоке. |
In early 2006 it was announced that Lopez would release her first Spanish album and her fifth studio album Como Ama una Mujer later that year and that she worked mostly with Colombian record producer Estéfano, Reyes and Anthony. |
В начале 2006 года было объявлено, что Дженнифер Лопес выпустит свой первый испаноязычный и пятый студийный альбом Como Ama una Mujer позже в этом же году и что он был создан в сотрудничестве с колумбийским музыкальным продюсером Эстефано, Хулио Рейесом и Марком Энтони. |
Tijana Ilich of gave a positive review of the song, stating that if the rest of Como Ama una Mujer is as good as "Qué Hiciste", "it's going to mean another big hit for Lopez". |
Tijana Ilich с сайта «» дала синглу положительную оценку, посчитав, что композиция одна из лучших на альбоме Como Ama una Mujer, и «вполне возможно, что она станет следующим хитом Лопес». |
Fashion victims of the prestigious fashion streets of Milan like Corso Como will find comfortable and elegant accommodations at the 3-star Hotel Ariston perfect for relax after an intense shopping spree. |
Поклонники моды, желающие осуществить шоппинг на престижных улицах моды в Милане, таких как Корсо Комо (Corso Como), могут остановиться в комфортабельном и элегантном 'трехзвездочном отеле Ariston для отдыха после напряженного дня, проведенного в бутиках. |