| He said he was inducted at the military commissariat in the Armenian city of Echmiadzin. |
Он рассказал, что его доставили в военный комиссариат армянского города Эчмиадзина. |
| E.g., the chief police commissariat of the town of Šiauliai, with the assistance of public organisations of women, is implementing the prevention programme "Violence in the family". |
Например, Главный полицейский комиссариат города Шауляй с помощью женских общественных организаций осуществляет превентивную программу "Насилие в семье". |
| The procedure for requesting action by the Commissariat had been changed in 2007 and its powers broadened. |
В 2007 году порядок обращения в Комиссариат был пересмотрен, а его полномочия были расширены. |
| At fifteen, he was appointed Interpreter (First Class) to the British Commissariat in the Crimea, with the rank of colonel. |
К пятнадцати он был назначен переводчиком первого класса в британский комиссариат в Крыму, в звании полковника. |
| The Directorate was in charge of the 7 oblasts and Kiev City Military Commissariat, 135 regional military commissariats, 530 military units and bases. |
Управлению «Север» подчинены 7 областных и Киевский городской военный комиссариат, 135 районных военкоматов, а также более 530 соединений, частей и учреждений Вооружённых Сил Украины. |