| The commissariat of foreign affairs wants to establish an independent state there. |
Комиссариат иностранных дел там хочет устроить отдельную страну. |
| The Commissariat has assured MONUC that such a system will be introduced once phase II deployment commences. |
Комиссариат заверил МООНДРК в том, что эта система будет внедрена сразу же после начала второго этапа развертывания. |
| The "Commissariat aux Mines et Energy" was responsible for the "Encadrement Général des Exploitants Artisanaux d'Or", which is a system for controlling artisan miners based upon a system set up by OKIMO. |
«Комиссариат шахт и энергетики» отвечал за «Главную дирекцию кустарной золотодобычи», что представляет собой систему контроля за золотодобытчиками-кустарями на основе системы, созданной ОКИМО. |
| A gender approach had been introduced by the Chief of Police, currently a woman, and the Women's Commissariat within the National Police had now been upgraded from an office to a department. |
Начальник полиции, которым в настоящее время является женщина, внедрила гендерный подход, и в настоящее время Женский комиссариат в рамках Национальной полиции был преобразован из отдела в департамент. |
| The first Women's Commissariat was established in 1994; Ecuador now has 32 women's and family commissariats. |
Первый комиссариат по делам женщин и семьи был создан в 1994 году. |