| Louis XIII cognac, fresh lemons delivered from Sicily, and Cointreau infused with 24-karat gold flakes. | Коньяк Людовика 13-го, свежие лимоны из Сицилии, и Куантро в сочетании со стружкой из 24-ёх каратного золота. |
| Rum, vodka and Cointreau, sir. | Ром, водка и куантро, сэр. |
| Glenfiddich, bourbon, vodka, Cointreau, Grand Marnier, | Гленливет, бурбон, водка, куантро, гранд-марнье, арманьяк. |
| Both MacElhone and Vermiere state the recipe as equal parts cognac, Cointreau, and lemon juice, now known as "the French school". | И МакЭхлон и Вермье утверждают, коктейль состоит из равных частей коньяка, куантро и лимонного сока (теперь именуемый «французской школой»). |
| Following Cointreau's purchase of the school, Le Cordon Bleu began to clamp down on unauthorized use of its name. | После покупки школы Le Cordon Bleu, Куантро начал систематическую борьбу с нелегальным использованием его имени. |