Английский - русский
Перевод слова Coincide

Перевод coincide с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Совпадать (примеров 32)
In other words, the origins of the three vectors must coincide. Другими словами, начала векторов должны совпадать.
The acceptance and agreement must coincide and match and not indicative of the time in duration. Подтверждение и согласие должны совпадать и не быть обусловленными каким-либо отрезком времени.
Having the budget period, the financial period and the reporting period coincide would make internal processes simpler and clearer and would improve communication. Если бюджетный период, финансовый период и отчетный период будут совпадать, это позволит упростить и прояснить внутренние процессы и повысить уровень коммуникации.
Their boundaries do not necessarily coincide. Их границы могут не совпадать.
When an articulated bus or coach is moving in a straight line, the longitudinal median planes of its rigid portion shall coincide and form a continuous plane without any deflection. При движении сочлененного городского или междугородного автобуса по прямой линии продольные средние оси его жестких секций должны совпадать друг с другом и образовывать непрерывную плоскость без каких-либо отклонений.
Больше примеров...
Совпасть (примеров 1)
Больше примеров...
Соответствовать (примеров 1)
Больше примеров...
Совпадение (примеров 6)
Precisely, it is the loop version of the Hilbert curve, and it may be thought as the union of four copies of the Hilbert curves combined in such a way to make the endpoints coincide. Точнее, это замкнутая версия кривой Гильберта и её можно рассматривать как объединение четырёх копий кривых Гильберта, комбинированных таким образом, чтобы получить совпадение концов.
As both the programmes of the Convention and the Environmental Action Programme for Central and Eastern Europe largely coincide and overlap regarding the eastern countries in the Baltic Sea drainage area, their coordination is necessary and still insufficient. Совпадение и дублирование программ в рамках Конвенции и Программы действий по охране окружающей среды для Центральной и Восточной Европы в отношении восточноевропейских стран и водосборного района Балтийского моря требуют их согласования, которое в настоящее время является недостаточным.
Some delegations provided examples of areas where provisions on the law of treaties and on unilateral acts could coincide as well as examples of other areas where they would diverge. Некоторые делегации привели примеры областей, в которых возможно совпадение положений права договоров и права, касающегося односторонних актов, а также примеры других областей, в которых существовало бы расхождение между ними.
When all these positive factors coincide, the risk of mercenary activity is minimal. Совпадение всех этих позитивных факторов сводит опасность деятельности наемников к минимуму.
Next time we coincide like this, that's on you. Следующее такое "совпадение" вам с рук не сойдет.
Больше примеров...