Английский - русский
Перевод слова Coincide

Перевод coincide с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Совпадать (примеров 32)
The acceptance and agreement must coincide and match and not indicative of the time in duration. Подтверждение и согласие должны совпадать и не быть обусловленными каким-либо отрезком времени.
We do not exclude the use of voting as a democratic way of defining the attitude of the Armenian and Azerbaijani communities to the proposed model of status, and their opinions should coincide. Мы не исключаем проведения голосования в качестве одного из демократичных путей, позволяющих определить отношение армянской и азербайджанской общин к предлагаемой модели статуса, и их мнения должны совпадать.
He also indicated that they reflected the ICAO's worldwide approach which might not coincide entirely with that of the European Civil Aviation Conference (ECAC) for the European countries. Он также отметил, что эти предложения отражают глобальный подход ИКАО, который может не полностью совпадать с позицией Европейской конференции гражданской авиации (ЕКГА) в отношении европейских стран.
Expansion of the draft articles on diplomatic protection to issues other than the nationality of claims and the exhaustion of local remedies would exceed the traditional notion of diplomatic protection and confuse legal regimes which might not necessarily coincide. Распространение сферы охвата проектов статей о дипломатической защите на вопросы, касающиеся не только государственной принадлежности требований и исчерпания внутренних средств правовой защиты, будет выходить за рамки традиционного понятия дипломатической защиты и внесет путаницу в правовые режимы, которые необязательно будут совпадать.
Here lies the difference of principle with corporate transactions, where the goals of the parties may coincide, and with the valuation of damage when exclusive rights have been violated, when the parties are pursuing mutually exclusive goals. В этом заключается принципиальное отличие ситуации от корпоративных трансакций, где цели сторон могут совпадать, и от оценки ущерба при нарушении исключительных прав, когда стороны преследуют взаимоисключающие цели.
Больше примеров...
Совпасть (примеров 1)
Больше примеров...
Соответствовать (примеров 1)
Больше примеров...
Совпадение (примеров 6)
As both the programmes of the Convention and the Environmental Action Programme for Central and Eastern Europe largely coincide and overlap regarding the eastern countries in the Baltic Sea drainage area, their coordination is necessary and still insufficient. Совпадение и дублирование программ в рамках Конвенции и Программы действий по охране окружающей среды для Центральной и Восточной Европы в отношении восточноевропейских стран и водосборного района Балтийского моря требуют их согласования, которое в настоящее время является недостаточным.
Some delegations provided examples of areas where provisions on the law of treaties and on unilateral acts could coincide as well as examples of other areas where they would diverge. Некоторые делегации привели примеры областей, в которых возможно совпадение положений права договоров и права, касающегося односторонних актов, а также примеры других областей, в которых существовало бы расхождение между ними.
When all these positive factors coincide, the risk of mercenary activity is minimal. Совпадение всех этих позитивных факторов сводит опасность деятельности наемников к минимуму.
In certain places, however, it had been impossible to make the two coincide. В некоторых местах, однако, было невозможно обеспечить совпадение той и другой.
Next time we coincide like this, that's on you. Следующее такое "совпадение" вам с рук не сойдет.
Больше примеров...