The establishment of an integrated business intelligence environment will give access to data warehouse, Cognos EP and SAP data. |
Создание системы деловой информации позволит получить доступ к хранилищу данных, СОП «Когнос» и данным СУП. |
UNFPA has therefore consolidated its approach to addressing the Board's change management recommendation and the Cognos audit change management recommendations. |
Поэтому ЮНФПА консолидировал свой подход к выполнению этих рекомендаций Комиссии в отношении управления преобразованиями и рекомендаций в отношении управления преобразованиями по итогам ревизии системы «Когнос». |
The Supply Division continues to work with the Information Technology Division to enhance the Cognos cube to include missing information, thereby further improving the supply planning process. |
Отдел снабжения совместно с Отделом информационных технологий продолжает работу над совершенствованием систем «Когнос» для включения в нее недостающей информации и дальнейшего улучшения процесса планирования поставок. |
One assignment (Cognos Environment Review) was postponed at the request of management to complete the financial statement preparation, and the other assignment was postponed because of capacity in the Division. |
Выполнение одного из этих заданий (обзор системы «Когнос») было отложено в связи с просьбой руководства о завершении подготовки финансовых ведомостей, а осуществление второго задания было отложено из-за недостаточного потенциала подразделения. |
UNICEF has implemented a reporting platform utilizing a set of commercial applications from COGNOS for this purpose, and reports are routinely sent to the field offices for management end reconciliation purposes, as well as generated for headquarters management support. |
ЮНИСЕФ создал платформу для представления докладов с использованием для этой цели ряда коммерческих прикладных программ "КОГНОС", и теперь доклады в рабочем порядке рассылаются полевым отделениям для передачи указаний и согласования, а также готовятся для руководства в штаб-квартире. |