| For public use a summary level database without patient level data are created with Cognos Impromptu - program. |
За счет применения программы "Когнос Импромптю" созданы сводные базы данных, не содержащие информации на уровне отдельных пациентов и предназначенные для широкого использования общественностью. |
| An enhanced system for information transfer between Private Sector Division and National Committees, COGNOS Enterprise Planning, was implemented in 2007. |
В 2007 году была внедрена усовершенствованная система передачи информации между Отделом частного сектора и национальными комитетами - система организационного планирования «КОГНОС». |
| The following activities have taken place to address the Cognos cube was tested in February 2003 and is now an online tool that is updated weekly. |
Для выполнения этой рекомендации были приняты следующие меры: в феврале 2003 года был опробован запускаемый средствами «Когнос» куб, который является сейчас еженедельно обновляемым онлайновым инструментом. |
| UNFPA has therefore consolidated its approach to addressing the Board's change management recommendation and the Cognos audit change management recommendations. |
Поэтому ЮНФПА консолидировал свой подход к выполнению этих рекомендаций Комиссии в отношении управления преобразованиями и рекомендаций в отношении управления преобразованиями по итогам ревизии системы «Когнос». |
| One assignment (Cognos Environment Review) was postponed at the request of management to complete the financial statement preparation, and the other assignment was postponed because of capacity in the Division. |
Выполнение одного из этих заданий (обзор системы «Когнос») было отложено в связи с просьбой руководства о завершении подготовки финансовых ведомостей, а осуществление второго задания было отложено из-за недостаточного потенциала подразделения. |