Английский - русский
Перевод слова Cloudiness

Перевод cloudiness с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Облачность (примеров 8)
For the information of the public about the regional distribution of current levels of ultraviolet radiation, it was necessary to combine information from satellites (ozone and cloudiness) with ground-based measurements (for absolute scaling). Для получения информации о региональном распределении текущих уровней ультрафиолетового излучения необходимо сочетать спутниковую информацию (озон и облачность) с наземными измерениями (для определения абсолютной шкалы).
At this time, there was a quiet night, cloudiness from 2/8 to 4/8 at the lower border of 300 meters, air temperature of 25 ºC at a dew point of 24ºC, visibility of 4000 meters, and an airfield pressure of 1007 mB. В это время стояла тихая ночь, облачность от 2/8 до 4/8 при нижней границе 300 метров, температура воздуха 25º C при точке росы 24º C, видимость 4000 метров, давление аэродрома 1007 мБ.
In this section you can get the following information: the exact temperature at night and daytime, the expected cloudiness, precipitation, pressure, humidity, wind direction and strength. Из этого раздела можно получить следующую информацию: точная температура воздуха в ночное и дневное время суток, ожидаемая облачность, осадки, давление, влажность воздуха, направление и сила ветра.
In response, the dispatcher reported that there were no other aircraft in the airport zone, and over the airport there was cloudiness with a lower boundary of 500 feet (150 m), haze and it was raining slightly. В ответ диспетчер передал, что в зоне аэропорта других воздушных судов нет, а над аэропортом стоит облачность с нижней границей 500 футов (150 м), дымка и идёт небольшой дождь.
Weather Forecast: Digital Cloudiness - Reggia di Caserta, Italy, 2018. Прогноз погоды: цифровая облачность - Reggia di Caserta, Италия, 2018.
Больше примеров...
Облачного покрова (примеров 2)
Climate change will influence the exposure of all living organisms to UV-B radiation via changes in cloudiness, precipitation, and ice cover. Изменение климата окажет влияние на воздействие УФБ-излучения на все живые организмы в результате изменений облачного покрова, осадков и ледового покрова.
(a) The scientific plan for WCRP gives high priority to understanding the effects of cloudiness on the radiation and energy budget. а) в плане научной работы по ВПИК важное значение придается изучению влияния облачного покрова на радиационный и энергетический баланс.
Больше примеров...