The only thing I can say for certain is that it was an old green Citroen. | Единственное, что могу сказать наверняка - это был старый зелёный Ситроен. |
Here it is.And, well, it's a Citroen. | Вот и он. Ну, это Ситроен. |
I have a cream-and-blue Citroen stolen eight days ago, but its registration doesn't tally, so... | 8 дней назад был угнан кремово-синий Ситроен, но регистрационный номер другой... |
would get to know some of the Czechs who would turn up for casual work at Citroen. | общался с выходцами из Чехии, подрабатывающими на заводе Ситроен. |
It was a cream and blue Citroen with a Paris registration. | Кремово-синий Ситроен с парижскими номерами. |
Dad takes me every Sunday in his Citroen DS with hydraulic suspension. | С отцом каждые выходные выбираемся на его ситроене с гидроусилителем. |
What are you painting on my Citroen? | Что это за каракули на моем ситроене? |
We're driving a genuine Citroen half-track! | Мы едем на настоящем полугусеничном Ситроене! |
Six months ago he was a foreman on the shop floor at Citroen. | 6 месяцев назад он работал продавцом в Ситроене. |
There are more things on the Citroen, but this has everything you need. | В Ситроене больше всяких штучек, но в этой тоже есть все что нужно. |
I'll read the Citroen guide another time. | Дочитаю руководство Ситроена в другой раз. |
You think you're smarter than Andre Citroen. | Ах, ты думаешь, что умнее Андре Ситроена? |
Two of them landed in the side door of his new Citroen. (Laughter) We tore everything down and buried it in his backyard. | Некоторые обломки упали на дверь его нового Ситроена. (Смех) Мы разобрали всё и зарыли во дворе. |
You know I'm up to my ears with the Citroen campaign. | Хавьер, ты же знаешь, я так занят с проектом для Ситроена |
"Friend of Albert with the cream-and-blue Citroen, for your safety's sake, urgently contract Maigret at home, for your safety's sake, discretion assured." | Друг Альбера, владеющий кремово-синим Ситроеном, ради вашей безопасности срочно свяжитесь с Мегрэ. Анонимность гарантирована. |
'Before I had a chance to get to grips with the Citroen...' | До того, как у меня появилась возможность справиться с Ситроеном... |
I think this was designed when it was owned by Citroen, which was bankrupt at the time. | Наверно, ее разработали во времена альянса с "Ситроеном", который тогда был банкротом. |
'Before I had a chance to get to grips with the Citroen...' | Не успел я вплотную заняться Ситроеном, как... |